💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › de.bubenheim › 68 captured on 2024-05-10 at 11:39:49. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2024-03-21)
-=-=-=-=-=-=-
[1] Nun. Beim Schreibrohr und dem, was sie in Zeilen niederschreiben.
[2] Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener.
[3] Es wird für dich wahrlich Lohn geben, der nicht aufhört.
[4] Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart.
[5] Du wirst sehen, und (auch) sie werden sehen,
[6] wer von euch (durch Besessenheit) der Versuchung ausgesetzt ist.
[7] Gewiß, dein Herr weiß sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten.
[8] So gehorche nicht den Leugnern (der Botschaft).
[9] Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
[10] Und gehorche keinem verächtlichen Schwörer,
[11] Stichler und Verbreiter von Verleumdungen,
[12] Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und ein Sünder ist,
[13] einem von grobem Benehmen und darüber hinaus einem Eindringling
[14] (nur deshalb), weil er Besitz und Söhne hat.
[15] Wenn ihm Unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: "(Es sind) Fabeln der Früheren."
[16] Wir werden ihn mit einem Merkmal auf der Nase zeichnen.
[17] Wir haben sie geprüft, wie Wir die Besitzer des Gartens prüften, als sie schworen, sie würden ihn bei Tagesanbruch abpflücken,
[18] und nicht(s) ausnahmen'.
[19] Da ging darin Verheerendes von deinem Herrn umher, während sie schliefen,
[20] und er war dann am Morgen wie abgepflückt.
[21] Da riefen sie bei Tagesanbruch einander zu:
[22] "Geht in der Morgenfrühe zu eurer Pflanzung, wenn ihr pflücken wollt."
[23] Da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
[24] "In ihn soll heute ja kein Armer zu euch hineingelangen."
[25] Und sie gingen hin in der Morgenfrühe, zum Verwehren bereit.
[26] Als sie ihn aber sahen, sagten sie: "Wir haben uns fürwahr geirrt.
[27] Nein! Vielmehr entbehren wir alles."
[28] Der Mittlere von ihnen sagte: "Habe ich nicht zu euch gesagt: Würdet ihr doch Allah preisen!"
[29] Sie sagten: "Preis sei unserem Herrn! Wir waren gewiß ungerecht."
[30] Da wandten sie sich einander zu, sich gegenseitig tadelnd.
[31] Sie sagten: "O wehe uns! Wir pflegten ja das Maß (an Frevel) zu überschreiten.
[32] Vielleicht wird unser Herr uns zum Tausch dafür einen besseren (Garten) als ihn geben! Gewiß, nach Allah steht unser Begehren."
[33] So ist die Strafe; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer, wenn sie nur wüßten!
[34] Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es bei ihrem Herrn die Gärten der Wonne geben.
[35] Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichstellen?
[36] Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
[37] Oder habt ihr eine Schrift, in der ihr lernt (und sucht);
[38] ihr sollt darin wahrlich das haben, was ihr euch auswählt.
[39] Oder habt ihr von Uns verbindliche Eide, die bis zum Tag der Auferstehung reichen; ihr bekommt wahrlich das, was ihr urteilt.
[40] Frage sie, wer von ihnen dafür Bürge ist.
[41] Oder haben sie (etwa) Teilhaber? So sollen sie doch ihre Teilhaber beibringen, wenn sie wahrhaftig sind.
[42] Am Tag, da (manch) ein Schenkel entblößt wird und sie aufgerufen werden, sich (anbetend) niederzuwerfen, aber da werden sie es nicht können,
[43] während ihre Blicke demütig sind und Erniedrigung sie bedeckt. Dabei waren sie doch bereits aufgefordert worden, sich (anbetend) niederzuwerfen, als sie (noch) heil waren.
[44] Lasse Mich (allein) mit denjenigen, die diese Aussage für Lüge erklären; Wir werden sie stufenweise (dem Verderben) näherbringen, von wo sie nicht wissen.
[45] Und Ich gewähre ihnen Aufschub. (Aber) gewiß, Meine List ist fest.
[46] Oder verlangst du (etwa) von ihnen einen Lohn, so daß sie mit Schulden belastet wären?
[47] Oder besitzen sie (das Wissen über) das Verborgene, so daß sie (es) aufschreiben (können)?
[48] So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn'. Und sei nicht wie der Gefährte des (großen) Fisches, als er voller Gram (zu Allah) rief.
[49] Wenn ihn nicht eine Gunst von seinem Herrn rechtzeitig erreicht hätte, wäre er wahrlich auf das kahle Land geworfen worden und hätte sich dabei Vorwürfe zugezogen.
[50] Da erwählte ihn sein Herr und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen.
[51] Diejenigen, die ungläubig sind, würden dich, wenn sie die Ermahnung hören, mit ihren Blicken wahrlich beinahe ins Straucheln bringen. Und sie sagen: "Er ist ja fürwahr besessen."
[52] Doch es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.