💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › ru.porokhova › 18 captured on 2024-05-10 at 11:46:16. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

V. Porokhova, Surah 18: The Cave (Al-Kahf)

Surahs

[1] Хвала Аллаху, Кто Своему слуге Писание низвел И в нем не допустил извилин (в смысле) -

[2] (Писание) прямое, (без уверток), Чтобы напомнить (нечестивым) о наказании великом, А тех, кто верует и делает добро, Обрадовать благою Вестью, Что им - прекрасная награда

[3] И в ней им вечно пребывать;

[4] Чтоб остеречь таких, кто говорит: "Аллах взял сына на Себя".

[5] У них нет знания об этом, И не было его у их отцов. (Греховность) слова, выходящего из уст их, (Столь) велика, (как и сам грех). Они лишь ложь высказывают этим.

[6] Быть может, ты, (о Мухаммад!), себя до смерти доведешь, (Отправившись в небытие) по их следам, От горя, что они не верят этому Посланью.

[7] Все то, что (существует) на земле, Мы сделали ей украшеньем, Чтоб испытать, кто лучше из людей по их поступкам.

[8] И Мы, поистине, (со временем) все обратим на ней В бесплодную, сухую почву.

[9] Ты думал ли когда-нибудь о том, Что обитатели пещеры и Ракима Были одними из чудес среди знамений Наших?

[10] Укрылись отроки в пещере и сказали: "Господь наш, ниспошли нам милосердие Твое! Уверь нас в правоте наших деяний".

[11] И Мы на долгие года В пещере им закрыли уши.

[12] Потом Мы пробудили их, чтобы узнать, Которая из двух общин лучше сочтет Предел тех лет, что провели они в пещере.

[13] Тебе по Истине Мы повествуем сказ о них: Поистине, то были отроки, которые уверовали (в Бога), И их (усердие) на праведном пути Мы укрепили

[14] И укрепили их сердца, (Когда) они стояли там и говорили: "Господь наш - Бог земли и неба. Мы никогда не будем призывать, Кроме Него, иного божества - Иначе мы, поистине, сказали бы такое, Что вышло б за предел (дозволенного Им).

[15] А эти, наши горожане, Других богов, кроме Него, Для поклонения себе призвали. Тогда им почему бы не представить Свидетельства на власть (этих богов)! И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха!"

[16] Когда оставите вы их И тех, кого они, кроме Аллаха, призывают, То отправляйтесь для укрытия в пещеру - Прострет Господь Свою вам милость И к лучшему дела устроит вам.

[17] И ты бы видеть мог, как солнце на восходе Клонилось от пещеры вправо, А на закате слева обходило их. Они ж лежали на пространном месте посреди. Это - (одно) из (множества) знамений Наших: Кому Аллах указывает путь, Тот следует прямой стезею; Кого блуждать Он оставляет, Тому не отыскать себе Ни покровителя и ни вожатого (по жизни).

[18] И ты бы мог подумать, что они не спят, Хотя они на самом деле спали, И Мы направо и налево поворачивали их, А их собака обе лапы протянула на порог. И если б (в этом виде) ты их усмотрел, Ты бы от них пустился в бег И был бы в страх от них повергнут.

[19] Потом Мы разбудили их, Чтобы они друг друга расспросили, - Один из них спросил: "Как долго здесь вы находились?" Они ответили: "Мы находились здесь, (возможно), день иль часть его". (И вновь) они сказали: "Господь ваш лучше знает то, Как долго здесь вы находились. (Ну, а теперь) пошлите в город одного из вас С этой серебряной монетой, что при вас (осталась), - Пусть он посмотрит, у кого еда почище, И принесет вам все, что нужно из нее; Но чтобы вел себя он скромно И никому о вас не сообщал.

[20] Ведь если обнаружат они вас, То забросают вас камнями Или принудят веру их принять, - Тогда вам никогда не знать Господней благодати".

[21] Так известили Мы о них, Чтобы (сограждане) их знали, Насколько истинно обетование Аллаха, И чтобы не было сомнения о Часе. Смотри, они уж разошлись между собой В их деле (о семи заснувших); (Одни) сказали: "Соорудите дом над ними!" Но знает лучше их Господь про них, - И те, что одержали верх в их деле, Сказали: "Поистине, над ними мы построим Храм".

[22] (И о числе заснувших) спорить они будут: "Их было трое, а четвертым был их пес". (Другие) скажут: "Пятеро их было, а шестой - их пес", Строя догадки (относительно того, чего) не знали. (Иные) скажут: "Семеро их было, а их пес - восьмой". Скажи: "Господь мой лучше знает их число, И лишь немногие об этом знают", - Ты с ними в спор об этом не вступай, Коль этот спор не может разрешиться прямо, И никого из них не спрашивай о них.

[23] И (никогда) не говори (о совершении) чего-то: "Я это завтра совершу",

[24] При этом не добавив: "Если на то будет Господня воля". А если все-таки забудешь, То вспомни Бога своего и (сразу же) скажи: "Быть может, мой Господь меня приблизит К пути прямому, (что лежит к познанию сего)".

[25] И пробыли они в своей пещере триста лет, И к этому прибавить (дОлжно) девять.

[26] Скажи: "Аллаху лучше знать, Как долго находились они там, - Лишь Он владеет Сокровенным неба и земли. Как ясно видит Он! Как верно слышит! У них, кроме Него, нет покровителя другого, И не берет Он никого в участники Своей управы".

[27] Читай (и проповедуй) то, Что явлено тебе из Книги Бога; Нет никого, кто (смел бы) изменить Его Слова, И ты убежища себе не обретешь, Кроме (того, что) Он (тебе назначит).

[28] Живи душой в согласии и мире с теми, Кто на восходе (дня) и на закате солнца Взывает к Господу в молитве, Ища Его благодаренья, - От них глаза не отводи, Желая блеска ближней жизни; И не иди на поводу у тех, Сердца которых Мы забвению предали К воспоминанию о Нас, Кто следует своим страстям И чьи дела идут вразрез с (благими).

[29] Скажи: "Исходит Истина от Бога твоего: Кто хочет, тот уверует (в Него), Кто хочет, тот останется неверным". Мы для неверных уготовили Огонь, Что их пылающим шатром окружит; А если возмолят о помощи они, Помогут им водой, Что будет, как расплавленный металл, Обваривать их лица, - Какое мерзкое питье! Как непристойно место упокоя!

[30] Но тем, кто верует и доброе творит, - Поистине, Мы не дадим погибнуть Награде тех, кто делает добро.

[31] Для них Сады, реками омовенны, Они украсятся в браслеты золотые, Оденутся в зеленые наряды из атласа и парчи, Там на седалищах прекрасных восседая, - Какая славная награда! Какое благостное место упокоя!

[32] Ты предложи им в притчу двух людей: Мы одному устроили два виноградных сада, Вокруг которых посадили пальмы, А между ними злаковые нивы развели.

[33] И оба сада принесли свои плоды. Мы ничего из них не погубили, А между ними реку провели.

[34] Хозяин сада получил (обильные) плоды И в разговоре другу своему сказал: "Тебя богаче я имуществом своим И (сыновьями) больше славен".

[35] И (горделиво) он вошел в свой сад, Обидев собственную душу, И сказал: "Не думаю, чтобы пропасть могло Когда-нибудь все это,

[36] И я не думаю, что Час настанет. А если к Богу моему я буду возвращен, То, несомненно, я взамен найду там лучшее, чем это".

[37] Но друг его с ним в разговоре отвечал: "Ужель не веруешь в Того, Кто сотворил тебя из праха, Потом из капли, А потом и выровнял, и соразмерил человеком?

[38] И что касается меня: (я верую), Это - Аллах, Господь мой, И в соучастники Ему я никого не призываю.

[39] И что ж тебе не говорить, входя в свой сад: "На все Господня воля! И лишь с Аллахом мощь (моя)!"? Если (сегодня) видишь ты меня Бедней себя деньгами и детьми,

[40] (Как знать), быть может, мой Господь Мне (завтра) даст получше, чем твой сад, Ну, а на твой - пошлет ненастье с неба, И он (мгновенно) в пустошь обратится.

[41] Или уйдут под землю его воды, И ты их не сумеешь отыскать".

[42] И были гибелью объяты все его плоды, И стал в отчаянье ломать он свои руки, (Горюя) оттого, что он в свой сад вложил, А ныне он стоял, до основанья разоренный; И говорил он: "Горе мне! О, если б только к Богу моему Я никого не призывал!"

[43] И не было таких, Кто б помощь оказал ему против Аллаха, А сам он справиться (с бедой) не мог.

[44] Лишь у Аллаха, истинного Бога, Ищи защиты и спасения себе! Нет никого лучше Его В даянии наград и лучшего исхода.

[45] Ты приведи им в притчу жизнь в этом мире: Она - точно вода, которую Мы с неба шлем, - Растительность земли ее поглотит (И буйно расцветет на миг); (Но вот, гляди!) Она уже иссохла И превратилась в сор сухой, Что распыляется (в небытие) ветрами. Аллах, поистине, над всякой вещью властен!

[46] Богатства (ваши), сыновья - Лишь украшения вам в этой жизни, А то, что пребывает (вне суеты земного бытия), - Дела благие - Есть лучшее пред Господом твоим И по награде, (что за праведность воздаст Он), И по надеждам, (что исполнятся Его веленьем).

[47] В тот День, Когда Мы сдвинем с места горы И ты увидишь землю плоской, Мы соберем их всех и не оставим (без вниманья) никого.

[48] Они предстанут перед Господом твоим рядами, (И скажет Он): "Вот вы вернулись к Нам (в том виде), В котором вас Мы сотворили изначально. Но нет же! Вы (всегда) считали, Что Мы не назначали встречи вам На срок определенный".

[49] И книга (дел) будет положена (пред ними), И ты увидишь грешных в страхе от того, что в ней, И они скажут: "Горе нам! Что это за книга, Что не осталось ни единого деянья, Которое она бы не сочла, Сколь малым ни было б оно или великим?!" Они найдут там налицо все то, что совершили, И твой Господь ни одному из них Не нанесет обид несправедливых.

[50] И вот Мы ангелам сказали: "Адаму низко поклонитесь!" И те в поклоне пали перед ним, Кроме (надменного) Иблиса, Кто был одним из джиннов И не исполнил повеленья Бога своего, - Так неужели вы его и отпрысков его Возьмете в покровители себе вместо Меня? Они же - вам враги! Как же порочна эта мена для неверных!

[51] Я их не звал в свидетели Творения Небес, земли и их самих, И Я не стал бы брать в помощники Себе Таких, которые с пути сбивают.

[52] В ��от День Он скажет: "Призовите тех, которых Мне вы в соучастники придали". Они их призовут, но те им не ответят, И Мы воздвигнем пропасть между ними.

[53] А грешники увидят огнь Ада, Предчувствуя, что попадут в него, - Но не найти им от него спасенья!

[54] В этом Коране привели Мы людям Притчи, (несущие) различный (смысл), - Но человек больше всего упорствует (в страстях, Склоняющих его к неверью).

[55] Так что мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство, И что удерживает их Взывать к их Господу простить их (и направить), Как только то, чтоб их постигла участь предков Иль наказание лицом к лицу предстало?

[56] Мы шлем посланников (Своих) Лишь возвещать (добро) и увещать (от злого), Но в своих спорах прибегают лишь ко лжи Все те, кто не уверовал (в Аллаха), Чтоб ею Истину отвергнуть, И подвергают (злым) насмешкам Знамения Мои и то, чем их увещевают.

[57] Кто же не праведнее тех, Кому напомнили знамения Господни, Они же (не признали их и) отвратились, Забыв о том, что предварили им деяния их рук? Мы их сердца покровами закрыли, Чтобы они не поняли его, А в уши положили глухоту. И если ты их призовешь на путь прямой, То и тогда они им не пойдут.

[58] Но твой Господь - Владыка милосердия и (все)прощенья. И если б Он желал их наказать За то, что (их грехи) им предварили, То, несомненно, Он ускорил бы их кару. Но есть у них назначенный предел, (И вот когда он подойдет), Им (от возмездия Его) Убежища себе не отыскать.

[59] Так погубили Мы селения (людей), Когда (их жители) нечестие творили, И (всякий раз) на их погибель Мы ставили назначенный предел.

[60] Вот Муса своему служителю сказал: "Не отступлю, пока я не достигну Места слиянья двух морей, Хотя бы довелось идти мне годы".

[61] Когда они слиянья двух морей достигли, Они совсем забыли про их рыбу, Что прямо к морю (дивным образом) направила свой путь.

[62] А уж когда они (вперед) ушли, Он спутнику сказал: "Ты приготовь поесть нам. Наш тяжкий путь нас изнурил".

[63] Но тот ответил: "Видишь ли, когда мы у скалы обосновались, Забыл про рыбу я, И только Сатана забыть меня заставил (об этом сообщить тебе), - Она же прямо к морю Дивным образом направила свой путь".

[64] Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад По своим собственным следам.

[65] Они нашли там одного из Наших слуг, Кому Мы даровали милость от Себя И научили мудрости и знанию от Нас.

[66] Муса сказал ему: "Могу ль я за тобой пойти, Чтобы меня ты научил хоть части из того, Чему научен ты об Истинном Пути?"

[67] Но тот ответил: "Ты не сможешь сохранить терпение со мной,

[68] И как тебе быть терпеливым в тех (вещах), Смысл которых для тебя неясен?"

[69] Муса сказал: "Если Аллаху так угодно, Меня найдешь ты терпеливым; Я не ослушаюсь тебя ни в чем".

[70] Сказал он: "Если ты последуешь за мной, Не задавай мне никаких вопросов, Пока я (к сути твоего вопроса) не вернусь".

[71] Они отправились в дорогу оба И, (лодку повстречав), вошли в нее. Тут он ее (внезапно) продырявил, И Муса, (не стерпев), сказал: "Ты сделал в ней дыру, Чтоб потопить сидящих в ней? Как странно поведение твое!"

[72] Ответил тот: "Не я ли говорил тебе, Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?"

[73] Не укоряй меня за то, что я забыл, - ответил Муса, - И в моем деле на меня не возлагай Те тяготы, (что мне невмочь нести).

[74] Они продолжили свой путь И шли, пока им юноша не повстречался. И тут убил его (попутчик Мусы), И (потрясенный Муса, вновь не утерпев), сказал: "Ужель убил ты душу, неповинную в убийстве? Ты совершил дурной поступок".

[75] Ответил тот: "Не я ли говорил тебе, Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?"

[76] Муса сказал: "Если тебя я после этого о чем-нибудь спрошу, Не позволяй мне путь с тобой продолжить, - Это тебе служило б извиненьем от меня".

[77] Они продолжили свой путь, Пока не подошли к селенью И жителей его о пище не спросили. Но те в гостеприимстве отказали им. Они нашли в селенье стену, Которая была готова развалиться, И тут (попутчик Мусы) починил ее. Муса сказал: "Если бы ты хотел того, Ты мог бы получить за это плату".

[78] Мы разлучимся здесь, - сказал (его попутчик), - Но прежде я хочу растолковать тебе Значение того, о чем тебе так не терпелось (знать).

[79] Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. Я захотел ее испортить потому, Что позади их находился царь, Который силою захватывал все лодки.

[80] Юнец, (которого убил я), - Его родители благочестивы были в вере, И мы боялись: он им горе причинит Своим неверием и непокорством.

[81] И мы хотели, чтоб Господь их Дал им взамен другого (сына), Кто будет и (душою) чище, И милосерднее (в сыновьем долге).

[82] А (что касается) стены (в селенье): Она принадлежала двум юнцам-сиротам, И был под нею клад, что им принадлежал. Отец их был благочестив, И потому Господь твой пожелал Достичь им зрелости и клад извлечь По благосклонности Господней Воли. Я не своим решением все это совершил - (На то была Господня Воля)! Вот объяснение того, О чем тебе так нетерпелось знать.

[83] Они тебя о Зуль-Карнайне вопрошают, - Скажи: "Я вам поведаю историю о нем".

[84] Мы укрепили его мощь на сей земле И дали ему все пути и средства.

[85] Он (выбрал) путь и им пошел.

[86] Когда дошел он до захода солнца, То он увидел, что оно Садится в воды грязного ключа, А близ него - (селение) народа. Сказали Мы: "О Зуль-Карнайн! Ты можешь наказать его Или явить свое великодушье".

[87] Сказал он: "Мы того, кто нечестив, накажем - Потом он будет к Богу возвращен, И тяжкой мукой Он его накажет.

[88] Но тем, кто верует и делает добро, От нас - прекрасная награда, И наши повеленья им Будут даны им добрым словом".

[89] Потом другим путем пошел он,

[90] Пока не подошел к земле восхода солнца И не увидел, что оно восходит над народом, Которому не дали Мы покрова Укрыться от лучей палящих.

[91] (Он их оставил) в том же (виде, как нашел), И ведали Мы все о нем.

[92] И вновь отправился он в путь,

[93] Пока не подошел к проходу меж двумя горами, И у (подножья) их нашел народ, Что мог едва понять какую-либо речь.

[94] О Зуль-Карнайн! - они сказали. - Гог и Магог творят нечестье на земле. Не примешь ли от нас ты дань, Чтобы воздвигнуть стену между (нечестивцами) и нами?

[95] Ответил он: "Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде). Вы мне (рабочей) силой помогите, И я воздвигну стену между вами.

[96] Несите мне куски железа". Когда (железом) он сровнял (пространство) Между крутыми склонами горы, "Дуйте (в кузнечные мехи)!" - сказал он. Когда железо раскалилось, как огонь, Сказал он: "Принесите мне его! Я вылью на нее расплавленный металл".

[97] И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.

[98] Сие - по милости от Бога моего, - сказал он, - Когда придет обещанное Господом моим, Он обратит ее в (мельчайший) щебень, - А то, что обещает мой Господь, Есть Истина, (что неминуемо свершится)!

[99] В тот День Мы их оставим литься (беспорядочной толпой), Подобно волнам, спорящим друг с другом, - Раздастся трубный глас, и Мы въедино соберем их.

[100] И Мы представим Ад В тот День Перед (прозревшими) глазами нечестивцев -

[101] Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты глухотою были уши), Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).

[102] Ужель неверные считали, Что могут взять в защитники себе Моих рабов вместо Меня? Поистине, Мы уготовили им Ад как (гостевой) прием!

[103] Скажи: "Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери?

[104] Тех, чьи усилия впустую Были потрачены (в их жизни на земле), - Они же думали, что делают прекрасные дела".

[105] И это - те, кто отвергает знамения их Господа и встречу с Ним, - Дела их в тщЕту обратятся, В День Воскресения Мы не дадим им никакого веса.

[106] Вот их награда - Ад! За то, что не уверовали (в Бога), Подвергли осмеянию знамения Мои И предали Моих посланников издевкам.

[107] А те, кто верует и делает добро, - Для тех жилищем будут Райские сады,

[108] Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.

[109] Скажи, (о Мухаммад!): "Если бы воды океана В чернила обратились для записи Господних Слов, Поистине, они б иссякли раньше, Чем истощились бы СловЕсы Бога моего", - Если б Мы даже к этому прибавили подобное сему.

[110] Скажи: "Всего лишь человек я, вам подобный. И мне открылось, Что ваш Бог - Единый Бог (для всех). А кто надежды возлагает на встречу с Господом своим, Пусть добрые дела творит И в почитании Его Других божеств не призывает".

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud