💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › de.bubenheim › 56 captured on 2024-05-10 at 11:39:39. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Bubenheim & Elyas, Surah 56: The Inevitable (Al-Waaqia)

Surahs

[1] Wenn die (Stunde) eintrifft, die eintreffen wird,

[2] gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.

[3] Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen.

[4] Wenn die Erde heftig hin und her geschüttelt wird

[5] und die Berge völlig zermalmt werden

[6] und dann zu verstreutem Staub werden

[7] und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:

[8] Die Gefährten von der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite?

[9] Und die Gefährten von der unheilvollen Seite - was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite?

[10] Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,

[11] das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden,

[12] in den Gärten der Wonne.

[13] Eine Menge von den Früheren

[14] und wenige von den Späteren,

[15] auf (mit Gold) durchwobenen Liegen

[16] lehnen sie sich darauf einander gegenüber.

[17] Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher

[18] mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,

[19] von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,

[20] und (mit) Früchten von dem, was sie sich auswählen,

[21] und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren.

[22] Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,

[23] gleich wohlverwahrten Perlen.

[24] (Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.

[25] Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,

[26] sondern nur den Ausspruch: "Frieden! Frieden!"

[27] Und die Gefährten der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite?

[28] (Sie sind) unter dornenlosen Sidr-Bäumen

[29] und dichtgeschichteten Mimosen

[30] und langgestrecktem Schatten,

[31] (an) sich ergießendem Wasser,

[32] (bei) vielen Früchten,

[33] die weder unterbrochen noch verwehrt sind,

[34] und (auf) erhöhten Ruhebetten.

[35] Wir haben sie derart entstehen lassen

[36] und sie zu Jungfrauen gemacht,

[37] liebevoll und gleichaltrig,

[38] für die Gefährten der rechten Seite.

[39] Eine Menge von den Früheren,

[40] und eine Menge von den Späteren.

[41] Und die Gefährten der linken Seite - was sind die Gefährten der linken Seite?

[42] (Sie sind) in Glutwind und heißem Wasser

[43] und (in) Schatten aus schwarzem Qualm,

[44] (der) weder kühl noch trefflich (ist).

[45] Sie lebten ja vordem üppig

[46] und verharrten in dem gewaltigen Unglauben

[47] und pflegten zu sagen: "Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?

[48] Und auch unsere Vorväter?"

[49] Sag: Die Früheren und die Späteren

[50] werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.

[51] Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,

[52] wahrlich von Zaqqum-Bäumen essen

[53] und euch dann davon die Bäuche füllen

[54] und dann darauf heißes Wasser trinken;

[55] trinken werdet ihr dann, wie ewig Durstige trinken.

[56] Das ist ihre gastliche Aufnahme am Tag des Gerichts.

[57] Wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!

[58] Was meint ihr denn zu dem, was ihr als Samen ausspritzt?

[59] Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir die Erschaffer?

[60] Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns zuvorkommen,

[61] daß Wir (nicht) euresgleichen (gegen euch) austauschen und euch (in einem Zustand wieder)entstehen lassen, den ihr nicht kennt.

[62] Und ihr kennt doch die erste Schöpfung. Wenn ihr doch bedenken würdet!

[63] Was meint ihr denn zu dem, was ihr an Saatfeldern bestellt?

[64] Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?

[65] Wenn Wir wollten, könnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:

[66] "Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.

[67] Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden."

[68] Was meint ihr denn zu dem Wasser, das ihr trinkt?

[69] Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?

[70] Wenn Wir wollten, könnten Wir es (auf der Zunge) brennend machen. Wenn ihr doch dankbar sein würdet!

[71] Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?

[72] Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die entstehen lassen?

[73] Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht.

[74] Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.

[75] Nein! Ich schwöre bei den Standorten der Sterne

[76] - und das ist wahrlich, wenn ihr (nur) wüßtet, ein gewaltiger Schwur:

[77] Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur'an

[78] in einem wohlverwahrten Buch,

[79] das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind;

[80] (er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.

[81] Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden

[82] und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein?

[83] Wenn sie die Kehle erreicht,

[84] während ihr dabei zuschaut

[85] und Wir ihm näher sind als ihr - aber ihr könnt es nicht sehen -,

[86] könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet),

[87] sie zurückbringen, wenn ihr wahrhaftig seid?

[88] Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehört,

[89] dann (wird es für ihn) Ruhe, duftende Pflanzen und einen Garten der Wonne (geben).

[90] Und wenn er nun zu den Gefährten der rechten Seite gehört,

[91] so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.

[92] Wenn er aber zu den Leugnern, den Irregehenden gehört,

[93] dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,

[94] und das Erleiden des Höllenbrandes.

[95] Dies ist wahrlich die reine Gewißheit.

[96] Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud