💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.moezzi › 43 captured on 2024-03-21 at 19:40:06. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Mohammad Kazem Moezzi, Surah 43: Ornaments of gold (Az-Zukhruf)

Surahs

[1] حم‌

[2] سوگند به کتاب آشکار

[3] که ما گردانیدیمش قرآنی عربی شاید شما بخرد یابید

[4] و همانا آن است در مادر کتاب نزد ما فرازنده حکیم‌

[5] آیا می‌زنیم از شما ذکر را (یادآوری را) کناری که شمائید قومی فزونی‌جویان‌

[6] و بسا فرستادیم پیمبری در پیشینیان‌

[7] و نمی‌آمدشان پیمبری جز آنکه بودند بدو مسخره‌کنان‌

[8] پس نابود ساختیم سخت‌تر از ایشان را در نیرو (جنگ‌آوری) و گذشت مثَل پیشینیان‌

[9] و اگر پرسیشان که آفریده است آسمانها و زمین را هر آینه گویند آفرید آنها را خدای عزّتمند دانا

[10] آنکه گردانید برای شما زمین را آرامگهی و نهاد برای شما در آن راههائی شاید رهبری شوید

[11] و آنکه فرستاد از آسمان آبی به اندازه‌ای پس زنده ساختیم بدان شهری مُرده را بدینگونه برون آورده شوید

[12] و آنکه آفرید جُفتها را همگی و قرار داد برای شما از کِشتی و دامها آنچه را سوار شوید

[13] تا استوار شوید بر پشتهای آن پس یاد آرید نعمت پروردگار خویش را گاهی که استوار شدید بر آنها و گویند منزّه است خدائی که رام کرد برای ما این را و نبودیم ما آن را هماوردان‌

[14] و هر آینه مائیم بسوی پروردگار خویش بازگشتگان‌

[15] و قرار دادند برای او از بندگانش بخشی همانا انسان است ناسپاس آشکار

[16] یا بگرفت از آنچه بیافریدست دخترانی و برگزیده است شما را به پسران‌

[17] و گاهی که مژده داده شود یکیشان بدانچه زده است برای خداوند مهربان مثَلی گردد چهره او سیاه و او است خشم‌خورنده‌

[18] آیا آنکو آراسته گردد به زیور و او در ستیزه‌گری (یا دشمنان) است ناآشکار

[19] و قرار دادند فرشتگانی را که بندگان خدای مهربانند مادگانی آیا گواه شدند آفرینش آنان را زود است نوشته شود گواهیشان و پرسش شوند

[20] و گفتند اگر می‌خواست خداوند مهربان نمی‌پرستیدیمشان نیستشان بدان دانشی نیستند آنان جز آنکه دروغ می‌گویند

[21] یا دادیم بدیشان کتابی پیش از آن پس ایشانند بدان چنگ‌زنندگان‌

[22] بلکه گفتند یافتیم پدران خویش را بر ملّتی و مائیم همانا بر نشانیهای آنان پیروان‌

[23] و بدینسان نفرستادیم پیش از تو در شهری ترساننده‌ای جز آنکه گفتند هوسرانانش که یافتیم همانا پدران خویش را بر ملّتی و مائیم هر آینه بر نشانیهای آنان پیروان‌

[24] گفت و اگر چه بیارم شما را به راهنماتر از آنکه یافتید بر آن پدران خویش را گفتند همانا مائیم بدانچه فرستاده شدید بدان کافران‌

[25] پس انتقام گرفتیم از ایشان پس بنگر چگونه بود عاقبت تکذیب‌کنندگان‌

[26] و هنگامی که گفت ابراهیم به پدر خویش و قومش که منم همانا بیزار از آنچه می‌پرستید

[27] مگر آنکه مرا آفرید که او زود است رهبریم کند

[28] و گردانید آن را سخنی پایدار از پس خویش (یا در نژاد خویش) شاید ایشان بازگردند

[29] بلکه بهره‌مند ساختم ایشان و پدران ایشان را تا بیامدشان حقّ و فرستاده‌ای آشکار

[30] و هنگامی که بیامدشان حقّ گفتند این است جادوئی و همانا مائیم بدان کافران‌

[31] و گفتند چرا فرستاده نشد این قرآن بر مردی از دو شهر بزرگواری‌

[32] آیا آنان پخش کنند رحمت پروردگار تو را ما قسمت کردیم میان ایشان روزی ایشان را در زندگانی دنیا و برتری دادیم برخی از ایشان را بر برخی در پایه‌ها تا بگیرد بعضی از آنان بعضی را مسخره و رحمت پروردگار تو بهتر است از آنچه گرد آرند

[33] و اگر نبود که می‌شدند مردم ملّتی یگانه هر آینه قرار می‌دادیم برای آنان که کفر ورزیدند به خدای مهربان برای خانه‌های آنان پوشهائی از سیم و نردبانهائی که بر آنها برآیند

[34] و برای خانه‌های آنان درهائی و تختهائی که بر آنها تکیه زنند

[35] و زیوری و هر آینه همه اینها بهره زندگانی دنیا است و آخرت است نزد پروردگار تو از آنِ پرهیزکاران‌

[36] و هر که روی برتابد از یاد خدای مهربان برمی‌انگیزیم برایش شیطانی پس او است وی را همنشین‌

[37] و همانا آنان بازدارندشان از راه و پندارند که ایشانند راه‌یافتگان‌

[38] تا گاهی که آید ما را گوید کاش میان من و تو دوری خاور و باختر بودی که چه زشت همنشینی است‌

[39] و هرگز سودتان ندهد امروز گاهی که ستم کردید که شمائید در عذاب شرکت‌کنندگان‌

[40] پس آیا تو می‌شنوانی کران را یا رهبری کنی کوران را و آن را که او است در گمراهی آشکار

[41] پس اگر تو را بریم همانا مائیم از ایشان انتقام‌گیرندگان‌

[42] یا نمائیم تو را آنچه بدیشان وعده دادیم همانا مائیم بر ایشان توانایان‌

[43] پس چنگ آن بدانچه وحی شد بسویت که توئی همانا بر راه راست‌

[44] و هر آینه آن یادآوریی است برای تو و قومت و زود است پرسش شوید

[45] و بپرس آن را که فرستادیم پیش از تو از فرستادگان خویش آیا قرار دادیم جز خدای مهربان خدایانی که پرستش شوند

[46] و همانا فرستادیم موسی را به آیتهای خویش بسوی فرعون و کسانش پس گفت من فرستاده پروردگار جهانیان‌

[47] تا گاهی که بیامدشان به آیتهای ما ناگاه ایشانند بر آن خنده‌زنان‌

[48] و ننمائیمشان آیتی مگر آن است بزرگتر از خواهرش (دیگری) و گرفتیمشان به عذاب باشد ایشان بازگردند

[49] و گفتند ای جادوگر بخوان برای ما پروردگار خویش را بدانچه نزد تو سپرده است که مائیم همانا هدایت‌شدگان‌

[50] پس هنگامی که برداشتیم از ایشان عذاب را ناگاه ایشانند پیمان‌شکنان‌

[51] و بانگ برآورد فرعون در قوم خویش گفت ای قوم من آیا نیست از آن من پادشاهی مصر و این جویها روانند از زیرم آیا نمی‌بینید

[52] بلکه من بهترم از آن که او است زبون و نیارد که گویا گردد

[53] پس چرا افکنده نشد بر او دست‌بندهائی از زر یا بیایند با وی فرشتگان برابر (دوشادوش)

[54] پس سبکسر ساخت قومش را پس فرمانبردارش کردند که بودند ایشان همانا گروهی نابفرمان‌

[55] تا گاهی که به خشم آوردند ما را کین کشیدیم از ایشان پس غرق ساختیم ایشان را همگی‌

[56] پس گردانیدیمشان گذشته و نمونه‌ای برای بازماندگان‌

[57] و گاهی که زده شد پسر مریم مثَلی ناگاه قومت از او بازدارند (یا برگردند)

[58] و گفتند آیا خدایان ما بهترند یا او نزدندش برای تو جز به ستیزگی بلکه ایشانند گروهی ستیزه‌جویان‌

[59] نیست او جز بنده‌ای که بخشیدیم بدو و گردانیدیمش مثَلی برای بنی‌اسرائیل‌

[60] و اگر می‌خواستیم قرار می‌دادیم بجای شما فرشتگانی در زمین جانشین شوند

[61] و همانا آن علمی است به ساعت پس شکّ نورزید بدان و مرا پیروی کنید این است راهی راست‌

[62] و بازندارد شما را شیطان که او شما را است دشمنی آشکار

[63] و هنگامی که بیامد عیسی به نشانیها گفت همانا آوردم شما را به حکمت و تا بیان کنم برای شما پاره آنچه را در آن اختلاف دارید پس بترسید خدا را و مرا فرمان برید

[64] همانا خدا است پروردگار من و پروردگار شما پس بپرستیدش این است راهی راست‌

[65] پس اختلاف کردند احزاب از میان ایشان پس وای برای آنان که ستم کردند از عذاب روزی دردناک‌

[66] آیا چشم به راهند جز ساعت را که بیایدشان ناگاه و ایشان ندانند

[67] دوستان در آن روز بعضیشان بعضی را دشمنند مگر پرهیزکاران‌

[68] ای بندگان من نیست بیمی بر شما امروز و نه اندوهگین باشید

[69] آنان که ایمان آوردند به آیتهای ما و بودند اسلام‌آرندگان‌

[70] درآئید به بهشت شما و همسرانتان شادمانان‌

[71] گردانیده شود بر ایشان جامهائی از زر و صراحی‌هائی و در آن است آنچه هوس کنند دلها و لذّت برند دیدگان و شمائید در آن جاودانان‌

[72] و این است بهشتی که ارث داده شدیدش بدانچه بودید می‌کردید

[73] شما را است در آن میوه فراوان که از آن می‌خورید

[74] همانا گنهکاران در عذاب دوزخند جاودانان‌

[75] بریده نگردد از ایشان و ایشانند در آن سرافکندگان‌

[76] و ستم نکردیم بر ایشان و لیکن بودند ایشان ستمکاران‌

[77] و بانگ برآوردند ای مالک حکم کند بر ما (یکسره کند کار ما را) پروردگارت گوید همانا شمائید ماندگان‌

[78] همانا آوردیم شما را به حقّ و لیکن بیشتر شمائید حقّ را ناخوش‌دارندگان‌

[79] بلکه استوار کردند کاری را که مائیم همانا استوارکنان‌

[80] یا پندارند که ما نمی‌شنویم نهان ایشان و راز ایشان را بلی و فرستادگان ما نزد ایشانند نویسندگان‌

[81] بگو اگر باشد خدا را فرزندی هر آینه منم نخستین پرستندگان‌

[82] منزّه است پروردگار آسمانها و زمین پروردگار عرش از آنچه می‌ستایند

[83] پس بگذارشان فروروند و بازی کنند تا برسند روز خویش را آن روزی که وعده داده شوند

[84] و او است آنکه در آسمان خدا است و در زمین خدا است و او است حکیم دانا

[85] و فرخنده باد آنکه وی را پادشاهی آسمانها است و زمین و آنچه میان آنها است و نزد او است علم ساعت و بسویش بازگردانیده شوید

[86] و دارا نیستند آنان که جز وی خوانند شفاعت را جز آنکو گواهی دهد به حقّ و ایشان می‌دانند

[87] و اگر پرسیشان که آفریدستشان هر آینه گویند خدا پس کجا به دروغ رانده می‌شوند

[88] و گفتارش که پروردگارا همانا اینانند گروهی ایمان‌نیارندگان‌

[89] پس درگذر از ایشان و بگو سلامی پس زود است بدانند

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud