💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.moezzi › 8 captured on 2024-03-21 at 19:38:22. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] پرسندت از بهرههای جنگ بگو آنها از آن خدا و پیمبر است پس بترسید خدا را و اصلاح کنید میانه خویش را و فرمان برید خدا و پیمبرش را اگر هستید مؤمنان
[2] جز این نیست که مؤمنان آنانند که هرگاه یاد خدا شود بهراسد دلهاشان و هرگاه خوانده شود بر ایشان آیتهای او بفزایدشان ایمان و بر پروردگار خویش توکّل کنند
[3] آنان که بپای میدارند نماز را و از آنچه روزیشان دادهایم ببخشند
[4] آنانند مؤمنان بدرست ایشان را است پایههائی نزد پروردگارشان و آمرزشی و روزیی گرامی
[5] بدانسان که برون آورد تو را پروردگار تو از خانهات به حقّ حالی که گروهی از مؤمنانند ناخوشدارندگان
[6] میستیزند با تو در حقّ پس از آنکه پدیدار شد گوئیا رانده میشوند بسوی مرگ و آنانند نگران
[7] و هنگامی که وعده میدادتان خدا یکی از دو گروه را که آن از آن شما است و دوست میداشتید که جز شوکتمند شما را باشد و خدا میخواست جایگزین کند حقّ را به کلمات خود و ببُرد دنباله کافران را
[8] تا بپای دارد حقّ را و تباه کند باطل را و اگر چه ناخوش دارند گنهکاران
[9] هنگامی که مینالیدید (کمک میخواستید) به پروردگار خود پس اجابت کرد برای شما که کمککنندهام شما را به هزار تن از فرشتگان دوش به دوش
[10] و نگردانید آن را خدا جز بشارتی و تا آرام گیرد بدان دلهای شما حالی که نیست یاری جز از نزد خدا همانا خداوند است عزّتمند حکیم
[11] هنگامی که افکند بر شما خمار خواب را تا آرامشی باشد از او و فرستاد بر شما از آسمان آبی تا پاکتان سازد بدان و تا دور کند از شما چرک شیطان را و تا پیوند نهند بر دلهای شما و استوار سازد بدان قدمها را
[12] هنگامی که وحی میفرستاد پروردگار تو بسوی فرشتگان که من با شما هستم پس استوار دارید آنان را که ایمان آوردند زود است افکنم در دلهای آنان که کفر ورزیدند هراس را پس بزنید فراز گردنها را و بزنید از ایشان هر سرانگشتی را
[13] این بدان است که درافتادند با خدا و رسولش و هر که با خدا و رسولش درافتد همانا خداوند است سختعقوبت
[14] اینک بچشیدش و همانا کافران را است عذاب آتش
[15] ای آنان که ایمان آوردید هرگاه تلاقی کردید با آنان که کفر ورزیدند در جنگ پس برنگردانید بسوی آنان پشتها را
[16] و آنکس که بگرداند پشتش را بسوی آنان جز گرائیده برای جنگی یا ملحق شونده به گروهی همانا بازگشت است به خشمی از خدا و جایگاه او است دوزخ و چه زشت است آن جایگاه
[17] پس نکشتید ایشان را شما و لیکن خداوند کشتشان و نه تو انداختی تیر را گاهی که انداختی و لیکن خدا بینداخت و تا بیازماید مؤمنان را از خود آزمایشی نکو همانا خداوند شنوای دانا
[18] این است و آنکه خدا است سستکننده نیرنگ کافران
[19] اگر پیروزی جوئید همانا بیامدتان پیروزی و اگر کوتاه آئید (دست بردارید) پس آن بهتر است برای شما و اگر بازگردید بازگردیم و بینیازتان نکند جمعیت شما به چیزی و هر چند فزون باشد و آنکه خدا است با مؤمنان
[20] ای آنان که ایمان آوردید فرمانبرید خدا و پیمبرش را و برنگردید از او و شما میشنوید
[21] و نباشید مانند آنان که گفتند شنیدیم و ایشان نمیشنوند
[22] همانا بدترین جنبندگان نزد خدا کَران و گنگانیاند که ناخردمندند
[23] و اگر میدانست خدا در ایشان خیری هر آینه میشنواندشان و اگر میشنواند ایشان را هر آینه پشت میکردند و آنانند رویگردانان
[24] ای آنان که ایمان آوردید اجابت کنید خدا و رسولش را گاهی که خوانندتان بدانچه زندهتان سازد و بدانید که خدا حایل میشود میان مرد و دلش و آنکه بسوی او گردآورده میشوید
[25] و بپرهیزید فتنه (آزمایشی) را که نرسد بدانان که ستم کردند از شما تنها و بدانید که خداوند است سختشکنجه
[26] و یاد آرید هنگامی را که بودید گروه اندکی ناتوان شمردگان در زمین بیم داشتید که بربایند شما را مردم پس پناهتان داد و کمک کرد شما را به یاری خود و روزی داد شما را از پاکیزهها شاید شکر گزارید
[27] ای آنان که ایمان آوردید خیانت نکنید خدا و رسول را و خیانت نکنید سپردههای خویش را و شما میدانید
[28] و بدانید که مالهای شما و فرزندان شما فتنه است و همانا خدا نزد او است پاداشی بزرگ
[29] ای آنان که ایمان آوردید اگر بترسید خدا را بنهد برای شما جداکنندهای و بزداید از شما گناهان شما را و بیامرزد شما را و خدا است دارای فضلی بزرگ
[30] و هنگامی که میاندیشیدند برای تو آنان که کفر ورزیدند که بازدارندت یا بکشندت یا برونکنندت و مکر کردند و مکر کرد خدا و خدا است بهترین مکرآوران
[31] و هنگامی که خوانده شود بر ایشان آیتهای ما گویند همانا شنیدیم اگر میخواستیم میگفتیم همانند این نیست این جز افسانههای باستان
[32] و هنگامی که گفتند بار خدایا اگر این است حقّ از نزد تو پس ببار بر ما سنگی از آسمان یا بیاور ما را عذابی دردناک
[33] و نبوده است خدا عذابکننده آنان حالی که توئی در آنان و نبوده است خدا عذابکننده ایشان و ایشانند استغفارکنندگان
[34] و چیست ایشان را (چرا) عذابشان نکند خدا حالی که بازمیدارند از مسجد حرام و نیستند یاران آن همانا نیستند یاران آن مگر پرهیزکاران و لیکن بیشتر ایشان نمیدانند
[35] و نبود نمازشان نزد خانه جز صفیر و دستکزدنی پس بچشید عذاب را بدانچه بودید کفر میورزیدید
[36] همانا آنان که کافر شدند میدهند مالهای خود را تا بازدارند از راه خدا زود است بدهند آنها را سپس حسرتی بر ایشان شود پس شکست خورند و آنان که کفر ورزیدند بسوی دوزخ گردآورده شوند
[37] تا جداسازد خدا پلید را از پاک و بنهد پلید را پارهای از آن بر پارهای پس انباشته سازدش با هم پس بگرداندش در دوزخ آنانند زیانکاران
[38] بگو بدانان که کفر ورزیدند اگر دست بردارند آمرزیده شود برای ایشان آنچه گذشته است و اگر بازگردند همانا گذشت شیوه پیشینیان
[39] و نبرد کنید با ایشان تا نشود فتنهای و بشود دین همه آن برای خدا پس اگر دست برداشتند همانا خدا بدانچه میکنند بینا است
[40] و اگر روی گردانیدند پس بدانید که خدا است سرپرست شما چه خوب سرپرست و چه خوب یاوری است
[41] و بدانید که آنچه در جنگ به دست آوردید همانا برای خدا است پنج یک آن و برای پیمبر و برای نزدیکان و یتیمان و بینوایان و درماندگان راه اگر ایمان آوردهاید به خدا و آنچه فرستادیم بر بنده خود روز جداشدن روزی که دو سپاه روبرو شدند و خدا است بر هر چیزی توانا
[42] هنگامی که بودید بر کنار فرودین درّه و ایشان بر کنار فرازین آن و کاروان فرودتر از شما و اگر وعده میگزاردید با هم هر آینه اختلاف میکردید در وعدهگاه لیکن تا بگذراند خدا کاری را که بوده است شدنی تا هلاک شود آنکه هلاک شده است از روی بینش و زنده شود آنکه زنده شده است از روی بینش و همانا خدا است شنونده دانا
[43] هنگامی که نمایاندشان خداوند به تو در خواب تو اندکی و اگر مینمایاندشان به تو فزون هر آینه سست میشدید و اختلاف میکردید در کار لیکن خدا نگه داشت همانا اوست دانا بدانچه در سینهها است
[44] گاهی که مینمایاند ایشان را به شما هنگام تلاقی شما با ایشان در دیدگانتان اندک و اندک نمود شما را در دیدگان ایشان تا بگذراند خدا کاری را که بوده است شدنی و بسوی خدا بازگردانیده شوند کارها
[45] ای آنان که ایمان آوردید هرگاه ملاقات کردید گروهی را در جنگ پس پایداری کنید و یاد کنید خدا را فراوان شاید رستگار شوید
[46] و اطاعت کنید خدا و پیمبرش را و درنستیزید با هم که سست شوید و برود نیروی شما و شکیبا شوید همانا خدا است با صبرکنندگان
[47] و نباشید مانند آنان که برون رفتند از خانههای خود به سستی و خودنمائی به مردم و بازمیداشتند از راه خدا و خدا است بدانچه کنند فراگیرنده
[48] و هنگامی که آراست برای ایشان شیطان کردار ایشان را و گفت نیست چیرهشونده شما را امروز از مردم و منم پشتیبان شما تا گاهی که دیدار کردند دو سپاه همدیگر را برگشت بر پاشنههای خود و گفت همانا بیزارم از شما چه میبینم آنچه را نمیبینید و همانا میترسم خدا را و خدا است سختشکنجه
[49] هنگامی که میگفتند دورویان و آنان که در دلهاشان بیماری است فریب داد اینان را دینشان و هر که بر خدا توکل کند همانا خداوند است عزّتمند حکیم
[50] و اگر (کاش) میدیدی هنگامی را که دریابند گروه کافران را فرشتگان زنند رویهایشان و پشتهایشان را و بچشید عذاب سوزان را
[51] این بدان است که پیش آورد دستهای شما و آنکه نیست خدا ستمکننده بر بندگان
[52] مانند شیوه خاندان فرعون و آنان که پیش از ایشان بودند کفر ورزیدند به آیتهای خدا پس گرفتشان خدا به گناهانشان همانا خدا نیرومندی است سختشکنجه
[53] این بدان است که نیست خدا تغییردهنده نعمتی که به قومی ارزانی داشته است تا تغییر دهند آنچه را که در خود ایشان است و آنکه خدا است شنونده دانا
[54] مانند شیوه خاندان فرعون و آنان که پیش از ایشان بودند تکذیب کردند آیتهای پروردگار خود را پس نابودشان کردیم به گناهانشان و غرق ساختیم خاندان فرعون را و هرکدام بودند ستمگران
[55] همانا بدترین دامها نزد خدا آنانند که کفر ورزیدند پس ایمان نمیآورند
[56] آنان که پیمان بستی با ایشان و سپس میشکنند عهد خویش را در هربار و ایشان نمیپرهیزند
[57] پس هرگاه دست بر ایشان یافتی در جنگ پراکنده سازیدیشان آنان را که پشت سر ایشانند (چنان بتاز بر ایشان که تارومار شود هر که پشت ایشان است) شاید یادآور شوند
[58] و اگر بیم داشتی از قومی خیانتی را پس بیفکن بسوی ایشان برابر همانا خدا دوست ندارد خیانتکاران را
[59] و نپندارند آنان که کفر ورزیدند که سبقت جستند همانا به عجز نمیآورند ایشان
[60] و آماده کنید برای ایشان هرچه توانید از نیرو و از اسبان بسته که بترسانید بدان دشمن خدا و دشمن خویش را و دیگران را از غیر ایشان که ندانیدشان خدا داندشان و آنچه دهید در راه خدا پرداخت شود به شما سراسر و ستم نمیشوید
[61] و اگر گرائیدند به صلح پس بدان گرای و توکّل کن بر خدای که او است شنونده دانا
[62] و اگر خواهند با تو نیرنگ کنند همانا بس است تو را خدا او است آنکه کمک کرد تو را به یاری خویش و به مؤمنان
[63] و الفت افکند میان دلهای آنان که اگر میدادی هرچه در زمین است نمیتوانستی الفت افکنی میان دلهای آنان و لیکن خدا الفت افکند میان ایشان همانا او است عزّتمند حکیم
[64] ای پیمبر بس است تو را خدا و آنان که پیرویت کردند از مؤمنان
[65] ای پیمبر برانگیز مؤمنان را بر جنگ اگر باشد از شما بیست تن بردبار چیره شوند دویست تن را و اگر باشد از شما صد تن چیره شوند یکهزار را از آنان که کفر ورزیدند این بدان است که ایشانند گروهی که درنمییابند
[66] اکنون کاست خدا (سبک کرد) از شما و دانست که در شما است ناتوانیای پس اگر باشد از شما صد تن بردبار چیره شوند دویست تن را و اگر باشد از شما هزار تن چیره آیند بر دو هزار به اذن خدا و خدا است با صبرکنندگان
[67] نبوده است پیمبری را که باشدش بردگانی تا کشتار کند در زمین خواهید بهره دنیا را و خدا آخرت را خو��هد و خدا است عزّتمند حکیم
[68] اگر نبود سرنوشتی که از خدا پیشی گرفته است همان میرسید شما را در آنچه گرفتید عذابی بزرگ
[69] پس بخورید از آنچه به غنیمت گرفتید (در جنگ) حلال پاکیزه و بترسید خدا را که خدا است آمرزنده مهربان
[70] ای پیمبر بگو بدانان که در دست شمایند از بردگان اگر بداند خدا در دلهای شما خیری بدهد شما را بهتر از آنچه گرفته شده است از شما و بیامرزد شما را و خدا است آمرزنده مهربان
[71] و اگر خواهند خیانت ورزیدن با تو همانا خیانت ورزیدند خدا را پیش از این پس دستیابی داد بر ایشان و خدا است دانشمند حکیم
[72] همانا آنان که ایمان آوردند و مهاجرت کردند (از وطن آواره شدند) و جهاد کردند (کوشیدند) با مالها و جانهای خود در راه خدا و آنان که پناه دادند و یاری کردند همانا گروهی از ایشانند دوستان گروهی و آنان که ایمان آوردند و مهاجرت ننمودند (از خانمان خود آواره نشدند) نیست شما را از دوستی ایشان چیزی تا ترک خانمان کنند و اگر یاری خواستند از شما در دین پس بر شما است یاریکردن مگر بر قومی که میان شما و ایشان است پیمانی و خدا بدانچه میکنید بینا است
[73] و آنان که کفر ورزیدند بعضی از ایشانند دوستان بعضی اگر نکنید این را میشود فتنهای در زمین و فسادی بزرگ
[74] و آنان که ایمان آوردند و هجرت کردند و جهاد نمودند در راه خدا و آنان که پناه دادند و یاری کردند آنانند مؤمنان به درست ایشان را است آمرزش و روزیی گرامی
[75] و آنان که ایمان آوردند از این پس و هجرت نمودند و جهاد کردند همراه شما پس ایشانند از شما و خویشاوندان بعضی از ایشانند سزاوارتر به بعضی در کتاب خدا همانا خداوند است به همه چیز دانا