💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.mojtabavi › 70 captured on 2024-03-21 at 19:29:25. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] پُرسندهاى عذابى را كه بودنى- واقع شدنى- است درخواست نمود
[2] كه كافران را هيچ بازدارندهاى از آن نيست،
[3] از سوى خداى كه خداوند پايههاى بلند است.
[4] فرشتگان و روح- فرشته همراه وحى- در روزى كه درازى آن پنجاه هزار سال است- از سالهاى دنيا- به سوى او بالا مىروند.
[5] پس شكيبايى كن شكيبايى نيكو.
[6] آنها آن- عذاب يا روز قيامت- را دور مىبينند،
[7] و ما نزديكش مىبينيم.
[8] روزى كه آسمان چون مس گداخته شود
[9] و كوهها مانند پشم رنگين [زدهشده] گردد
[10] و هيچ خويشاوندى- يا دوستى- از [حال] خويشاوندى- يا دوستى- نپرسد.
[11] آنان- يعنى خويشانشان- را بديشان بنمايند- ولى كارى از آنها ساخته نيست-. بزهكار آرزو كند كه كاش مىتوانست [براى فرار] از عذاب آن روز فرزندان خود را عوض دهد،
[12] و زن و برادر خود را،
[13] و خويشانى را كه او را جاى مىدادند- و به خود نزديك مىساختند-،
[14] و هر كه را در زمين است، همه را يكجا، تا او را [از عذاب] برهاند،
[15] هرگز، كه آن آتشى است زبانهكشنده،
[16] بركننده پوست سر- يا همه تن-،
[17] مى خواند هر كه را [به ايمان و طاعت] پشت كرد و روى بگردانيد.
[18] و [مال را] گرد كرد و بيندوخت.
[19] همانا آدمى ناشكيبا- يا حريص- آفريده شده
[20] چون بدى [و رنجى] بدو رسد بيتاب است
[21] و چون نعمتى [و رفاهى] بدو رسد بازدارنده است- بخل ورزد-
[22] مگر نمازگزاران
[23] آنان كه بر نماز خويش پيوسته و پايندهاند
[24] و آنان كه در مالهاشان حقى است معلوم- مانند زكات و صدقات-،
[25] براى نيازمند خواهنده و بينواى درمانده
[26] و آنان كه روز پاداش را باور دارند
[27] و آنان كه از عذاب پروردگار خود ترسانند
[28] همانا از عذاب پروردگارشان ايمنى نيست
[29] و آنان كه شرمگاه خويش نگاه مىدارند،
[30] مگر از همسران خود يا كنيزانى كه آنها را مالكند، كه [در باره آنها] سرزنش نشوند.
[31] پس هر كه فراتر از اين جويد اينانند از حدگذشتگان
[32] و آنان كه امانتها و پيمانهاى خود را رعايت مىكنند
[33] و آنان كه به گواهيهاى خويش ايستادهاند- متعهد و پايدارند-
[34] و آنان كه بر نماز خود نگاهدار و پاسدارند- به نيكوترين و كاملترين وجه نماز مىگزارند-.
[35] ايشانند كه در بهشتها گرامى داشتگانند.
[36] پس كافران را چيست كه به تو چشم دوخته و به سويت شتابانند،
[37] از راست و از چپ گروه گروه
[38] آيا هر مردى از آنها طمع دارد كه به بهشت پر نعمت در آيد؟!
[39] هرگز، همانا ما آنان را از آنچه مىدانند- نطفه- آفريدهايم
[40] پس سوگند به خداوند خاورها و باخترها كه هر آينه ما تواناييم،
[41] بر آنكه بهتر از ايشان را به جايشان آريم، و ما واپس مانده- ناتوان و درمانده- نيستيم.
[42] پس واگذارشان تا بيهوده گفتوگو و بازى كنند تا آن روزشان را كه وعده داده مىشوند ببينند.
[43] روزى كه از گورها شتابان بيرون آيند گويى كه به سوى نشانهاى [كه برپا شده] مىشتابند
[44] در حالى كه ديدگانشان از ترس فروشده، خوارى و زبونى آنها را فروگرفته است اين است آن روزى كه وعده داده مىشدند.