💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.mojtabavi › 55 captured on 2024-03-21 at 19:28:40. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Sayyed Jalaloddin Mojtabavi, Surah 55: The Beneficent (Ar-Rahmaan)

Surahs

[1] خداى رحمان،

[2] قرآن را آموخت- به پيامبر

[3] انسان را بيافريد

[4] او را سخن‌گفتن آموخت.

[5] خورشيد و ماه به حساب [معينى‌] در كارند.

[6] و گياه- گياه بى‌ساقه- و درخت سجده مى‌آرند.

[7] و آسمان را برافراشت و ترازو را- در ميان بندگان- بنهاد،

[8] كه در ترازو از حد مگذريد- تجاوز و خيانت مكنيد-.

[9] و سنجش را به داد و انصاف برپا داريد- ترازو را راست داريد- و ترازو را مكاهيد- در سنجيدن و وزن‌كردن با كم‌دادن خيانت مكنيد-.

[10] و زمين را براى آدميان بنهاد.

[11] در آن ميوه‌هاست و خرمابنهاى غلاف‌دار- كه ميوه‌اش در غلاف است-.

[12] و دانه‌هاى با برگ و كاه، و گياهان خوشبو.

[13] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را [اى پريان و آدميان،] دروغ مى‌انگاريد؟

[14] آدمى را از گِلى خشك مانند سفال- گِل پخته كوزه‌گران- بيافريد.

[15] و پريان را از زبانه آتشى بى‌دود آفريد.

[16] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[17] خداوند دوخاور و خداوند دو باختر.

[18] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[19] آن دو دريا- آب شيرين و آب شور- را راه داد كه به هم رسند.

[20] ميان آن دو حائلى است تا از حد نگذرند- به هم نياميزند-.

[21] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[22] از آن دو [دريا] مرواريد درشت و خرد بيرون مى‌آيد.

[23] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌پنداريد؟

[24] و او راست كشتيهاى روان‌شده- يا بادبان برافراشته- در دريا همچون كوه‌ها- در بزرگى-.

[25] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[26] هر كه بر روى آن

[27] و ذات پروردگار تو، آن خداوند شكوه و ارجمندى، بماند.

[28] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟

[29] هر كه در آسمانها و زمين است از او [حاجت‌] مى‌خواهند هر روز وى در كارى است.

[30] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[31] اى پريان و آدميان، زودا كه به [حساب‌] شما پردازيم.

[32] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌پنداريد؟

[33] اى گروه پريان و آدميان، اگر توانيد از مرزهاى آسمانها و زمين بگذريد- تا از حكم و قضاى من بگريزيد- پس بگذريد، نتوانيد گذشت مگر به توان و نيرويى- كه آن را نداريد-.

[34] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[35] بر شما پاره‌اى از آتش و دودى- يا مسى گداخته- فرستاده شود پس دفاع از يكديگر نتوانيد.

[36] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟

[37] پس آنگاه كه آسمان شكافته شود، و همچون اديم سرخ‌فام گردد

[38] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[39] پس در آن روز هيچ آدمى و پرى را از گناهش نپرسند- زيرا رخساره هر كس نماينده حال اوست-.

[40] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟

[41] بزهكاران به نشان رويشان- سياه رويى- شناخته شوند، پس به موهاى پيشانى و پاهاشان گرفته شوند.

[42] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[43] اين است دوزخى كه بزهكاران دروغش مى‌پنداشتند

[44] ميان دوزخ و ميان آب جوشان سوزان مى‌گردند.

[45] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟

[46] و براى كسى كه از ايستادن در پيشگاه پروردگار خويش- جايگاه حساب- بترسد دو بهشت است.

[47] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[48] كه پُر از شاخسارهايند- يا: داراى ميوه‌هاى گوناگون‌اند-.

[49] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌پنداريد؟

[50] در آنها، دو چشمه روان است.

[51] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[52] در آنها، از هر ميوه‌اى دو گونه است.

[53] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟

[54] بر بالشها و بسترهايى تكيه زنند كه آستر آنها از ديباى ستبر است، و ميوه‌هاى آن دو بهشت نزديك و در دسترس است.

[55] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[56] در آنها زنان فروهشته چشم باشند كه پيش از ايشان- بهشتيان- هيچ آدمى و پرى آنان را نسوده باشد.

[57] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌پنداريد؟

[58] گويى كه ايشان بسان ياقوت و مرجان‌اند- در سرخى و روشنى و سپيدى و درخشش-.

[59] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[60] آيا پاداش نيكوكارى جز نيكى‌كردن است؟

[61] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟

[62] و فروتر از آنها- نزديك آن دو بهشت- دو بهشت ديگر هست.

[63] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[64] آنچنان سبز كه به سياهى زند- چنان پُردرخت است كه سبز سير مى‌نمايد.

[65] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌پنداريد؟

[66] در آنها دو چشمه جوشنده هست.

[67] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[68] در آنها [درختان‌] ميوه و خرمابن و [درخت‌] انار هست.

[69] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟

[70] در آنها زنان گزيده نيكو و زيبا هستند.

[71] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[72] حورانى- سياه چشمانى- دور از چشم بيگانگان در سراپرده‌ها هستند.

[73] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌پنداريد؟

[74] كه پيش از ايشان هيچ آدمى و پرى آنان را نسوده است.

[75] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را دروغ مى‌انگاريد؟

[76] بر بالشهاى سبز و فرشها و بسترهاى گرانمايه و نيكو تكيه زنند.

[77] پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟

[78] بزرگ و والاست نام پروردگار تو، خداوند شكوه و ارجمندى.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud