💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.khorramshahi › 51 captured on 2024-03-21 at 19:22:50. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Baha'oddin Khorramshahi, Surah 51: The Winnowing Winds (Adh-Dhaariyat)

Surahs

[1] سوگند به بادهاى پراكنده‌گر

[2] و به ابرهاى سنگين‌بار

[3] و به كشتيهاى آسان گذار

[4] و به فرشتگان تقسيم‌گر كار

[5] كه همانا آنچه به شما وعده داده‌اند راست و درست است‌

[6] و جزا[ى اخروى‌] واقعى است‌

[7] و سوگند به آسمان تو بر تو

[8] كه شما سخنهاى گوناگون پيش آريد

[9] هر كس كه از پيش، باز گردانده شده است از [ايمان به‌] آن باز گردانده شود

[10] مرگ بر دروغ زنان‌

[11] كسانى كه در بى‌خبرى فراموشكارند

[12] مى‌پرسند كه روز جزا چه وقت است‌

[13] روزى كه ايشان بر آتش [دوزخ‌] عذاب كرده شوند

[14] همين عذابتان را، كه به شتابش مى‌خواستيد، بچشيد

[15] پرهيزگاران در بوستانها و چشمه‌سارانند

[16] آنچه پروردگارشان به ايشان بخشيده است پذيرا هستند، كه ايشان پيش از اين نيكوكار بودند

[17] [فقط] اندكى از شب را مى‌خفتند

[18] و در سحرگاهان استغفار مى‌كردند

[19] و در اموالشان سهمى براى سائل و محروم بود

[20] و در زمين مايه‌هاى عبرتى براى اهل يقين هست‌

[21] و نيز در وجود خودتان آيا [به چشم بصيرت‌] نمى‌نگريد؟

[22] و در آسمان مايه روزى شماست و نيز آنچه به شما وعده داده‌اند

[23] آرى، سوگند به پروردگار آسمان و زمين كه آن مانند همين كه شما سخن مى‌گوييد، حق است‌

[24] آيا داستان مهمانان گرامى ابراهيم به تو رسيده است؟

[25] كه چون بر او وارد شدند گفتند سلام، گفت سلام [بر شما] [و در دل گفت ايشان‌] گروهى ناشناخته‌[اند]

[26] سپس به خانواده‌اش روى كرد، آنگاه گوساله‌اى فربه [و بريان‌] به ميان آورد

[27] پس آن را نزديك ايشان نهادند گفت چرا نمى‌خوريد؟

[28] سپس از آنان ترسى در دل يافت، گفتند مترس و او را به فرزندى دانا بشارت دادند

[29] آنگاه زنش با آوايى [بلند] رو به او آورد و بر چهره‌اش چك زد و گفت [چگونه فرزند بزايم كه من‌] پيرزنى سترون هستم‌

[30] [فرشتگان‌] گفتند پروردگارت چنين فرموده است، كه او فرزانه داناست‌

[31] گفت اى فرشتگان كار و بار شما چيست؟

[32] گفتند ما به سر وقت قومى گنهكار فرستاده شده‌ايم‌

[33] تا بر آنان سنگواره‌اى از گل فروباريم‌

[34] كه [هر يك‌] از جانب پروردگارت نشان كرده است و خاص تجاوزكاران است‌

[35] آنگاه هر كس را كه از مؤمنان بود [از آنجا] بيرون برديم‌

[36] چندانكه در آنجا جز خانه‌اى از آن مسلمانان، نيافتيم‌

[37] و در آنجا نشانه‌اى براى كسانى كه از عذاب دردناك مى‌ترسند، باقى نهاديم‌

[38] و در مورد موسى، آنگاه كه او را با حجتى آشكار به سوى فرعون فرستاديم‌

[39] سپس رو به سپاه خويش برگشت و گفت [او] جادوگر يا ديوانه است‌

[40] سرانجام او و سپاهيانش را فروگرفتيم، سپس او را كه نكوهيده بود به دريا انداختيم و [غرقه ساختيم‌]

[41] و در مورد عاد، آنگاه كه بر آنان بادى سترون فرستاديم‌

[42] كه هيچ چيزى كه بر آن مى‌گذشت باقى نمى‌گذاشت، مگر آنكه آن را مانند خاك و خاشاك مى‌ساخت‌

[43] و در مورد ثمود آنگاه كه به آنان گفته شد كه تا زمانى [معين‌] از زندگى برخوردار شويد

[44] سپس از فرمان پروردگارشان سرپيچيدند، آنگاه صاعقه‌[ى مرگ‌] آنان را كه [درمانده‌وار] مى‌نگريستند، فروگرفت‌

[45] آنگاه توان ايستادن هم نداشتند و كين‌ستان نبودند

[46] و قوم نوح از آن پيش، كه آنان قومى نافرمان بودند

[47] و آسمان را توانمندانه برافراشتيم و ما توانمنديم‌

[48] و زمين را گسترانديم چه نيكو گستراننده‌ايم‌

[49] و از هر چيز گونه‌هايى آفريديم باشد كه پند گيريد

[50] پس در خداوند بگريزيد، كه من براى شما از جانب او هشداردهنده‌اى آشكارم‌

[51] و در جنب خداوند خدايى ديگر قائل مشويد كه من براى شما از جانب او هشداردهنده‌اى آشكارم‌

[52] بدين‌سان براى پيشينيان آنان هيچ پيامبرى نيامد مگر آنكه گفتند [او] جادوگر يا ديوانه است‌

[53] آيا همديگر را بدان سفارش كرده‌اند؟ حق اين است كه قومى طغيانگرند

[54] پس، از آنان روى بگردان كه تو سزاوار سرزنش نيستى‌

[55] و پند بده كه اندرز مؤمنان را سود دهد

[56] و جن و انس را جز براى آنكه مرا بپرستند، نيافريده‌ام‌

[57] از آنان رزقى نخواسته‌ام و نخواسته‌ام كه به من خوراك دهند

[58] بى‌گمان خداوند است كه روزى‌بخش نيرومند استوار است‌

[59] آرى براى [اين‌] ستمكاران هم نصيبى [از عذاب‌] همانند نصيب يارانشان است، نبايد كه به شتابش از من بطلبند

[60] پس واى بر كافران از آن روزشان كه وعده‌اش را به ايشان داده‌اند

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud