💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.bahrampour › 55 captured on 2024-03-21 at 19:17:23. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Abolfazl Bahrampour, Surah 55: The Beneficent (Ar-Rahmaan)

Surahs

[1] [خداوند] رحمان

[2] قرآن را تعليم داد

[3] انسان را آفريد

[4] او را گفتن آموخت

[5] خورشيد و ماه بر حسابى [مقرر] در كارند

[6] و گياه و درخت [سر به فرمانند و] سجده مى‌آورند

[7] و آسمان را برافراشت و [در آن‌] ميزان نهاد

[8] تا در وزن كردن خلاف نكنيد

[9] و ترازو را به انصاف برپا داريد و در سنجش مكاهيد

[10] و زمين را براى آدميان آفريد

[11] در آن ميوه [ها] و نخل‌هايى با خوشه‌هاى غلاف دار است

[12] و دانه‌هاى سبوس دار [با برگ و كاه‌] و گياهان خوشبو

[13] پس [اى جن و انس‌] كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[14] انسان را از گل خشكيده‌اى سفال مانند آفريد

[15] و جن را از تشعشعى از آتش خلق كرد

[16] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[17] او پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است

[18] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[19] دو درياى [تلخ و شيرين‌] را كه با هم برخورد دارند روان كرد [ولى يكديگر را تغيير نمى‌دهند]

[20] [چرا كه‌] ميان آن دو حايلى است كه به همديگر تجاوز نمى‌كنند

[21] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[22] از آن دو لؤلؤ و مرجان بيرون مى‌آيد

[23] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[24] و براى اوست كشتى‌هاى روان در دريا كه چون كوه‌هايند

[25] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[26] هر آن كس كه بر روى زمين است فناپذير است

[27] و تنها ذات با شكوه و ارجمند پروردگارت باقى مى‌ماند

[28] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[29] هر كه در آسمان‌ها و زمين است از او حاجت مى‌خواهد، و او هر روز به كارى‌ست

[30] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[31] زودا كه به [حسابرسى‌] شما بپردازيم اى جن و انس

[32] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[33] اى گروه جن و انس! اگر توانستيد از مرزهاى آسمان‌ها و زمين بگذريد پس بگذريد، [ولى‌] نتوانيد گذشت، مگر با داشتن قدرتى

[34] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[35] بر سرتان شراره‌هايى از آتش و دود و مس گداخته فرستاده مى‌شود كه از خود دفاع نتوانيد كرد

[36] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[37] پس آن‌گاه كه آسمان شكافته شود و چونان چرمى سرخ و گلگون گردد

[38] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[39] پس در آن روز هيچ انس و جنى از گناهش پرسيده نشود [زيرا همه چيز روشن است‌]

[40] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[41] تبهكاران به سيمايشان شناخته مى‌شوند، پس موى پيشانى و پاها [ى آنها] گرفته مى‌شود [تا به دوزخ افكنده شوند]

[42] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[43] اين همان جهنمى است كه مجرمان آن را دروغ مى‌انگارند

[44] ميان آتش و آب جوشان مى‌گردند

[45] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[46] و هر كس را كه از مقام پروردگارش بترسد دو باغ [در بهشت‌] است

[47] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[48] [آن دو باغ‌] داراى انواع درختان و شاخسارانند

[49] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[50] در آنها دو چشمه جارى‌اند

[51] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[52] در آن دو [باغ‌] از هر ميوه‌اى دو گونه هست

[53] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[54] بر بسترهايى كه آستر آنها از ديباى سبز است تكيه مى‌زنند، و چيدن [ميوه‌هاى‌] آن دو باغ [به آسانى‌] در دسترس است

[55] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[56] در آنها دلبرانى هست كه به همسران خود چشم دوزند كه پيش از آنها دست هيچ انس و جنّى به آنها نرسيده است

[57] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[58] گويى كه آنها ياقوت و مرجانند

[59] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[60] آيا پاداش احسان جز احسان است

[61] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[62] و غير از آن دو [باغ‌] دو باغ [ديگر نيز] هست

[63] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[64] [آن دو باغ‌] چنان سبز است كه به سياهى مى‌زند

[65] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[66] در آنها دو چشمه جوشان است

[67] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[68] در آن دو، ميوه و خرما و انار است

[69] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[70] در آن جا [زنانى‌] نيك سيرت و زيبا رويند

[71] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[72] حورانى پرده‌نشين در ميان خيمه‌ها هستند

[73] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[74] دست هيچ انس و جنى پيش از ايشان به آنها نرسيده است

[75] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[76] بر پشتى‌هاى سبز و بسترهاى زيبا تكيه زده‌اند

[77] پس كدامين نعمت‌هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد

[78] پرخير و مبارك است نام پروردگار تو كه شكوهمند و با كرامت است

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud