💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.ghomshei › 52 captured on 2024-03-21 at 18:59:36. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Mahdi Elahi Ghomshei, Surah 52: The Mount (At-Tur)

Surahs

[1] قسم به طور سینا.

[2] قسم به کتاب مسطور (قرآن).

[3] که در صحیفه‌ای گشوده فرستاد.

[4] قسم به بیت المعمور (کعبه اهل زمین یا مسجد ملایک آسمان).

[5] قسم به طاق بلند آسمان.

[6] قسم به دریای آتش فروزان (که خدا روز قیامت دریا را آتش سازد و بر دوزخیان فرو ریزد).

[7] قسم به این امور که البته عذاب خدای تو واقع خواهد شد.

[8] هیچ کس دافع آن نخواهد بود.

[9] روزی که آسمان سخت جنبش کند.

[10] و کوهها تند به گردش آید.

[11] در آن روز سخت وای بر آنان که (وعده حق و کتاب و رسول او را) تکذیب کردند.

[12] آنان که به بازیچه دنیا فرو شدند.

[13] آن روز آنها را سخت به آتش دوزخ برانند.

[14] این همان آتشی است که تکذیب آن می‌کردید.

[15] آیا این (آتش دوزخ) هم به نظرتان سحر است یا آنکه هنوز چشم بصیرت باز نمی‌کنید؟

[16] باری، به دوزخ در شوید که صبر و بی‌صبری به حالتان یکسان است، و بس آنچه کردید امروز همان را جزا یابید.

[17] متقیان هم در باغهای بهشت پر نعمتند.

[18] آنان به نعمتی که خدایشان نصیبشان فرموده دلشادند و خدایشان از عذاب دوزخ محفوظشان داشته است.

[19] بخورید و بیاشامید شما را گوارا باد به پاداش اعمال نیکی که انجام می‌دادید.

[20] در حالی که نزدیک هم بر تختها (ی عزّت) تکیه زده‌اند و ما حور العین را همجفت آنان گردانیده‌ایم.

[21] و آنان که ایمان آوردند و فرزندانشان هم در ایمان پیرو ایشان شدند ما آن فرزندان را به آنها برسانیم و از پاداش عمل آنان هیچ نکاهیم. هر نفسی در گرو عملی است که اندوخته است.

[22] و بر آن بهشتیان از هر نوع میوه و گوشت‌های لذیذ که مایل باشند فراوان بیفزاییم.

[23] آنها در بهشت جام شراب گوارا را چنان سریع از دست هم بگیرند که گویی منازعه می‌کنند در صورتی که آنجا کار لغو و باطل و نزاع و خلاف و بزهکاری هیچ نیست.

[24] و پسرانی مانند لؤلؤ مکنون گردشان (بر انجام خدمت) می‌گردند.

[25] و آنها با هم به صحبت رو کرده و از سرگذشت یکدیگر پرسش کنند.

[26] و با هم گویند: ما از پیش میان اهل و قبیله خود خداترس بودیم.

[27] خدا هم بر ما منّت نهاد و ما را از عذاب سموم دوزخ محفوظ داشت.

[28] زیرا ما از این پیش خدا را به حقیقت پرستش می‌کردیم که او خود (بر بندگانش) بسیار نیکخواه و مهربان است.

[29] پس (ای رسول ما، خلق را) متذکر ساز که به نعمت پروردگارت از جنون و کهانت هیچ در تو نیست.

[30] بلکه (کافران نادان) گویند: (محمّد) شاعری است ماهر و ما حادثه مرگ او را انتظار داریم.

[31] بگو: شما به انتظار (مرگ من) باشید که من هم از منتظران (مرگ و هلاک شما) هستم.

[32] آیا زیرکی و خیالات باطلشان بر این وا می‌دارد (که تکذیب تو کنند) یا (از جهل و کبر و نخوت) خود قومی سرکش و نافرمانند؟

[33] بلکه می‌گویند: او قرآن را از پیش خود فرابافته است (چنین نیست) بلکه آنها ایمان نمی‌آورند.

[34] پس اگر راست می‌گویند آنها هم کلامی مانند قرآن بیاورند.

[35] آیا این خلق (بدون خالق) از نیستی صرف به وجود آمدند؟ یا (خویشتن را) خود خلق کردند؟

[36] یا آنکه آسمانها و زمین را این مردم آفریدند؟ نه، بلکه به یقین (خدا را) نشناختند.

[37] آیا گنجهای رحمت پروردگارت نزد آنهاست یا هیچ قدرت و سلطنتی دارند؟

[38] یا نردبامی دارند که به آسمان بر شوند و (سخن وحی فرشتگان) بشنوند؟ اگر چنین است شنونده‌شان حجت روشن بیاورد.

[39] آیا خدا را دختران و شما را پسران خواهد بود (که ملایک را دختران خدا دانید).

[40] آیا تو (ای رسول) از آنها اجر رسالت خواهی که زیر بار سنگین غرامت بمانند؟

[41] آیا علم غیب با آنهاست که از آن عالم خبری نگارند؟

[42] یا که می‌خواهند با تو مکر و تزویری اندیشند؟ کافران خود به مکر (و انتقام حق) گرفتارند.

[43] آیا بر آنها خدایی جز خدای یکتا هست؟ که خدا از هر چه شرک و شریک او گیرند پاک و منزه است.

[44] این کافران اگر هم سقوط قطعه‌ای از آسمان را به چشم ببینند باز خواهند گفت: این پاره ابری متراکم است.

[45] اینان را به (جهل) خود رها کن تا به روز سختشان که آن روز یکسر بیهوش و هلاک می‌شوند عاقبت برسند.

[46] آن روزی که مکر و تدبیرشان هیچ به کارشان نیاید و هیچ کس یاریشان نکند.

[47] و برای ستمکاران عالم (در دنیا) عذابی پیش از آن (جهنم قیامت) خواهد بود ولیکن اکثرشان نمی‌دانند.

[48] باری بر حکم خدا صبر کن که تو منظور نظر مایی. و چون برخیزی (به نماز یا هر کاری) به ستایش خدای خود تسبیح گوی.

[49] و از شبانگاه هم پاره‌ای به تسبیح خدا پرداز و هنگام فرو رفتن ستارگان هم (به نماز صبح) تسبیح خدا گوی.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud