💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.ayati › 69 captured on 2024-03-21 at 18:49:30. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

AbdolMohammad Ayati, Surah 69: The Reality (Al-Haaqqa)

Surahs

[1] آن روز بر حق.

[2] چيست آن روز بر حق؟

[3] و چه دانى كه آن روز بر حق چيست؟

[4] قوم ثمود و عاد روز رستاخيز را دروغ انگاشتند.

[5] اما قوم ثمود به آن بانگ سهمگين هلاك شدند.

[6] و اما قوم عاد با وزش باد صُرصر به هلاكت رسيدند.

[7] آن عذاب را هفت شب و هشت روز پى در پى بر آنان بگماشت. آن قوم را چون تنه‌هاى پوسيده خرما مى‌ديدى كه افتاده‌اند و مُرده‌اند.

[8] آيا كسى را مى‌بينى كه از آنها بر جاى مانده باشد؟

[9] و فرعون و مردمى كه پيش از او بودند و نيز مردم مُؤتفكَه گناهكار آمدند.

[10] فرستاده پروردگارشان را نافرمانى كردند و خدا نيز آنان را به سختى فرو گرفت.

[11] چون آب طغيان كرد، شما را به كشتى سوار كرديم.

[12] تا آن را مايه اندرزتان گردانيم و گوش نگه‌دارنده اندرز آن را فرا گيرد.

[13] چون يك بار در صور دميده شود،

[14] و زمين و كوه‌ها را برگيرند و يكباره در هم كوبند،

[15] آن روز آن حادثه به وقوع پيوسته باشد.

[16] و آسمان كه در آن روز سست شده است، بشكافد.

[17] و فرشتگان در اطراف آسمان باشند. و در آن روز هشت تن از آنها عرش پروردگارت را بر فراز سرشان حمل مى‌كنند.

[18] آن روز شما را پيش آورند و هيچ چيز شما نهان نماند.

[19] اما هر كس كه نامه اعمالش را به دست راستش دهند، مى‌گويد: نامه مرا بگيريد و بخوانيد.

[20] من يقين داشتم كه حساب خود را خواهم ديد.

[21] پس او در يك زندگى پسنديده و خوش خواهد بود،

[22] در بهشتى برين،

[23] كه ميوه‌هايش در دسترس باشد.

[24] بخوريد و بياشاميد، گوارا باد شما را. اينها پاداش اعمالى است كه در ايام گذشته به جاى مى‌آورده‌ايد.

[25] اما آن كس كه نامه اعمالش را به دست چپش دهند مى‌گويد: اى كاش نامه مرا به دست من نداده بودند،

[26] و ندانسته بودم كه حساب من چيست،

[27] اى كاش همان مرگ مى‌بود و بس،

[28] دارايى من مرا سود نبخشيد،

[29] قدرت من از دست من برفت.

[30] بگيريدش، زنجيرش كنيد.

[31] و به جهنمش بكشيد.

[32] و او را با زنجيرى به درازاى هفتاد ذراع بكشيد.

[33] زيرا به خداى بزرگ ايمان نداشت.

[34] و به طعام‌دادن به مسكينان كسى را ترغيب نمى‌كرد.

[35] در آن روز، در آنجا هيچ دوستى نخواهد داشت.

[36] طعامش چيزى جز چرك و خون اهل دوزخ نيست.

[37] تنها خطاكاران از آن طعام مى‌خورند.

[38] پس سوگند به آنچه مى‌بينيد،

[39] و آنچه نمى‌بينيد،

[40] كه اين سخن فرستاده‌اى بزرگوار است،

[41] نه سخن شاعرى. چه اندك ايمان مى‌آوريد.

[42] و نيز سخن كاهنى نيست. چه اندك پند مى‌گيريد.

[43] از جانب پروردگار جهانيان نازل شده است.

[44] اگر پيامبر پاره‌اى سخنان را به افترا بر ما مى‌بست،

[45] با قدرت او را فرومى‌گرفتيم،

[46] سپس رگ دلش را پاره مى‌كرديم،

[47] و هيچ يك از شما را توان آن نبود كه مانع شود.

[48] و قرآن براى پرهيزگاران پندى است.

[49] ما مى‌دانيم كه از ميان شما كسانى هستند كه تكذيب مى‌كنند.

[50] و قرآن كافران را مايه حسرت است.

[51] و آن سخن حق و يقين است.

[52] پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح بگوى.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud