💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 130 › r5590.gmi captured on 2024-03-21 at 18:16:57. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-04-20)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Неккам А.

Коршун и орлица

Слабый, облезлый, больной, измученный дряхлостью тяжкой,

 Коршун похитил и съел малых орлиных птенцов

И от орлицы тайком улегся на место убитых,

 Чтобы по-прежнему мать пищу носила в гнездо.

Это ему удалось: о несчастье орлица не знала —

 Долго хозяйка в дому кормит раба-хитреца.

Правда, горюя о том, что никак не растет ее отпрыск,

 Часто хотела она выгнать его из гнезда,

Но отступала всегда, материнскому верная долгу,

 Только природу виня в том, что невзрачен птенец.

Вот однажды средь белого дня разразилась внезапно

 Буря, и грянул с небес гром, устрашающий всех.

Оруженосец царя богов у подножия дуба

 Лег, ожидая, пока стихнут порывы грозы.

В солнечных жарких лучах рассеялись тяжкие тучи;

 Крикнула птица тогда, влажные крылья встряхнув:

«Нет, никогда не видела я такой непогоды

 И не увижу вовек, даже сто жизней прожив». —

«Я и сильнее видал!» — ответил орлице негодный

 Коршун и снова в гнездо спрятался, в страхе дрожа.

«Раньше своих матерей ничьи не роя;даются дети, —

 Та отвечала, — а ты, видимо, старше меня?

Ну, выходи, негодяй: зачем пытаешься скрыться,

 Если ты сам же себя выдал обмолвкой своей!»

Коршун вместо ответа молчал, затаясь, но напрасно:

 Вытащив вон из гнезда, мать растерзала его.

Долго злодей наслаждался, но все же понес наказанье:

 Как погубил он орлят, так же и сам он погиб.

Учит подобный пример держать язык за зубами,

 Ежели ты за собой знаешь какую вину.

(Перевод М.Л. Гаспарова)

Дополнительно по теме

Короткие басни разных авторов

Басни про Коршуна

Басни про Орла

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Федр — Коршун и орлица (Перевод М.Л. Гаспарова)