💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › ru.porokhova › 30 captured on 2024-03-21 at 18:37:00. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

V. Porokhova, Surah 30: The Romans (Ar-Room)

Surahs

[1] Алеф - Лям - Мим.

[2] Побеждены восточные римляне

[3] На близлежащих землях (к вам). Но за победою над ними (Вновь) победить им (предстоит)

[4] Спустя недолгий срок. Решение всего - во власти Бога, (Как было) прежде, и (сейчас, и будет) после. В тот день возрадуются верные

[5] Господней помощи (в одержанной победе), - Ведь Он дарует помощь лишь тому, Кого сочтет Своим желаньем, - Он, истинно, могущ и милосерд!

[6] (Свершится это) по обету от Аллаха - Своих обетов Он не изменяет, - Но большинство людей не знает.

[7] Они лишь знают зримое сей жизни, А будущею жизнью небрегут.

[8] Ужель в самих себе они не размышляли: Не сотворил ли небеса и землю Бог И то, что (пребывает) между ними, По Истине (Господнего творенья), (Назначив им) определенный срок? И все ж какое множество людей Во встречу с их Творцом не верит!

[9] Неужто не пришлось им по земле пройти И посмотреть, каков конец был тех, Которые до них (грешили)? Они превосходили их своею силой, Избороздили землю (вширь и вглубь Дорогами, плотинами, дворцами) И заселили ее больше, нежели они. К ним приходили с ясными знаменьями Посланники (от Нас), И не Аллах жестоко обошелся с ними - Они самим себе обиды нанесли (Греховностью своих деяний).

[10] И злейшим злом конец был тех, Которые творили (злое), За то, что ложью нарекли знамения Аллаха И насмехалися над ними.

[11] Аллах первичное творенье производит И, (обратив его в небытие), Потом воспроизводит вновь. Потом к Нему вернетесь вы, (Чтоб за содеянное вами Он вечный Рай иль Ад вам даровал).

[12] В тот День, Когда наступит Час, В отчаянье замрут творившие дурное -

[13] Заступников не будет им Средь соучастников, (которых они Богу придавали), - Они не станут больше верить им.

[14] В тот День, Когда наступит Час, - Тогда они разделены все будут (По соответствию их дел).

[15] И те, кто веровал и доброе творил, Ублажены в садах Эдема будут.

[16] А те, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья Наши И встречу с Нами во второй их жизни, (Суровой) каре будут преданы.

[17] Так воздавайте Господу хвалы, Когда настигнет вас вечерний час (заката) Или забрезжит (солнце) утренней зари.

[18] Ему хвала и в небесах, и на земле, И в ранний вечер, И когда вас полдень настигает.

[19] Изводит Он из мертвого живое И из живого мертвому велит явиться. Он возвращает жизнь земле, Когда она поникла в смерти, - Так будете и вы воскрешены.

[20] И из Его знамений - то, Что Он из праха сотворил вас; Когда ж вы сделались людьми - Гляди! Вы уж рассеялись по всей земле.

[21] И из Его знамений - то, что Он для вас Из вас самих супруг вам сотворил, Чтоб жить вам вместе (и растить потомство); Взрастил меж вами милость и любовь, - В этом, поистине, знамение для тех, Кто предается размышленьям.

[22] И из Его знамений - то, Что сотворил Он небеса и землю, Различие вам дал и в языках, и в цвете (кожи), - В этом, поистине, знамение для тех, Кто знанием владеет.

[23] И из Его знамений - сон ночной ваш, И сон полуденной дремоты, И ваши поиски щедрот Господних (На промысле потребного для нужд семьи), - В этом, поистине, знамение для тех, Кто слушает и внемлет.

[24] И из Его знамений - то, Что Он вам молнию являет На страх (одним), (другим же) - на надежду, Льет с неба дождь и землю им живит, Которая поникла в смерти, - В этом, поистине, знамение для тех, Которые разумны.

[25] И из Его знамений - то, Что небо и земля находятся в согласии с Его веленьем. Потом, (когда предел их подойдет), Он зовом призовет вас (выйти) из земли, И тотчас же (на зов вы отзоветесь), (Послушно) выйдя, (Чтобы ответ держать пред Ним За все содеянное в этой жизни).

[26] И лишь Ему принадлежит все в небесах и на земле, И все послушно Его Воле.

[27] Он - Тот, Кто создает первичное творенье И, (обратив его в небытие), Потом воспроизводит вновь, И это, (несомненно), для Него легко. Лишь для Него - Найвысшие ступени всех сравнений И в небесах, и на земле, - Он, истинно, могущ и мудр!

[28] Из вас самих Он вам сравнение приводит: Есть ли у вас товарищи средь тех, Которыми владеют ваши правы руки, Чтоб с вами разделить на равных (Дары), которыми Мы вас обогатили? Боитесь ли вы их, Как вы боитесь тех, кто вам сравни? Так разъясняем Мы знаменья для людей, Которые разумны.

[29] Увы, но следуют неверные своим страстям Без всякого понятия (о том, что совершают), - А кто направить может тех, Кого Аллах с пути сбивает? Нет и помощников таким.

[30] (А потому), верный Аллаху, Ты обрати свой лик к религии той веры, Ради которой сотворил Он род людской, - Творение Аллаха - неизменно, И в этой вере - правая (стезя): (Ее разумное начало и ее чувственный предел). Но большинство людей не знает!

[31] И, обращаясь (с покаянием) к Нему, Страшитесь Его гнева, Молитву совершайте по часам И в почитании Его других богов не призывайте,

[32] Подобно тем, что разделили свою веру, В секты обратясь, Где всякая из них довольна своей долей.

[33] Когда людей коснется зло, Они взывают к своему Владыке, К Нему в раскаянии (лик свой) обращая; Когда же Он дает вкусить им от Своих щедрот - Гляди! Уж часть их прочит сотоварищей Ему,

[34] Являя тем свою неблагодарность За все, чем Мы одаривали их. Сладитесь (Нашими дарами), Потом вам предстоит узнать!

[35] Мы разве низвели им власть, Что им бы указала тех, Кого им призывать, опричь Аллаха?

[36] И вот когда даем Мы людям Вкус Нашей милости познать, Они ликуют и сладятся ею; Коснись же их беда за то, Что предварили им (деяния) их рук, - Они отчаянию предаются.

[37] Ужель они не видят, что Аллах Надел Свой ширит или мерой раздает Тому, кого сочтет Своим желаньем? В этом, поистине, знамение для тех, Кто верует (в Аллаха).

[38] Дай надлежащее своей родне, А по нужде дай тем, кто беден иль в пути, - Это есть лучшее для тех, Кто чает лицезреть Аллаха, И лишь они познают благодать Его.

[39] И то, что вы даете в рост За счет имущества других, Не даст вам роста (при расчете) с Богом. А подать, что дана на очищенье И из желания Аллаха лицезреть, Удвоена вам будет (при расчете).

[40] Аллах есть Тот, Кто сотворил вас И дал потребное для жизни, Потом Он повелит вам умереть, Потом вернет вас к жизни снова. Так есть ли кто-нибудь из ваших (почитаемых) кумиров, Кто смог бы совершить хоть что-нибудь (подобное сему)? Хвала Ему! Превыше Он того, Что в сотоварищи Ему они придали.

[41] Нечестие взросло на суше и на море За то, что предварили им деяния их рук, Чтоб дать вкусить им часть (от зла), Которое они творили, И чтоб могли они в раскаянье к Аллаху обратиться.

[42] Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, кто был до вас, - Ведь многобожниками были большинство из них".

[43] Так обрати свое лицо ты к Правой Вере, Пока веленьем от Аллаха На землю не сойдет Тот День, Который невозможно отвратить (или отсрочить). В тот День Разделятся они (на верных и неверных).

[44] Неверные неверием своим обременятся, А те, кто доброе творил, Раскинут себе сами ложе (благодати),

[45] Чтоб из Своих щедрот воздал Он тем, Кто веровал и доброе творил, - Поистине, неверных Он не любит.

[46] И из Его знамений - то, Что благовестниками шлет Он ветры, Чтоб дать вкусить вам Свою милость, Чтоб плыли корабли велением Его И чтобы вы даров Его искали и были благодарными Ему.

[47] И до тебя, (о Мухаммад!), Мы слали вестников к народам (разным), Они к ним приходили с ясными знаменьями (от Нас). И Мы наказывали тех, которые грешили, И Нашим долгом было - верных защитить.

[48] Аллах есть Тот, Кто посылает ветры. Они вздымают в тучу (облака), И Он ее угодою Своей по небу простирает И на куски ее дробит - И видишь ты, как из ее расщелин льется дождь. И вот когда Он тучу шлет На тех из Своих слуг, кого (порадовать) желает, - Гляди! Их ликованью (нет конца).

[49] Хоть прежде, чем на них пролился дождь, Они в отчаянии пребывали.

[50] Взгляни же на следы Господних благ: Как возвращает жизнь Он земле, Когда она уже поникла в смерти, И Он же оживит людей, которые мертвы, - Ведь Он над всякой вещью мощен!

[51] Но если Мы пошлем им ветер - (суховей), (Который выжжет их поля и пашни), Что пожелтевшими предстанут их глазам, То и тогда в неверии своем Они Нам благодарными не будут.

[52] Ведь никогда ты не заставишь мертвых слышать И не заставишь ты глухих, Когда, спиною обратясь к тебе, они уходят, Услышать зов твой, (вопиющий Слову внять).

[53] И ты не сможешь вывести слепых из заблужденья, Направив их на путь прямой. Заставить слышать можешь ты лишь тех, Кто верует в знаменья Наши И Воле Нашей предались.

[54] Аллах есть Тот, Кто немощным (в младенчестве) творит вас, А вслед за немощью дает вам силу (зрелых лет), Но вслед за силой вновь дает вам немощь И сединою (голову белит). Творит Он все, что пожелает, - Он знающ и могущ!

[55] В тот День, Когда наступит Час, Готовы будут грешники поклясться, Что пробыли они не больше часа (В своих могилах после смерти), - Так (сильно были на земле) искушены они.

[56] Но те, кому было даровано познание и вера, Скажут (им): "Вы пребывали там По предопределению Господней Книги До Воскресения (на Суд). Вот он, День Воскресения, (настал), Однако вы не знали!"

[57] И никакие оправдания В тот День Неверным злочестивцам не помогут, Им никакого снисхожденья не дадут.

[58] Мы предлагаем людям в Аль Кор'ане Притчи различного значения и толка. Но если ты придешь к ним со знаменьем, То те, кто не уверовал (в Аллаха), несомненно, скажут: "Все это - лишь пустой (обман)!"

[59] Так налагает Бог печать на сердце тех, Кто разумением не обладает.

[60] Так будь же терпеливо-стоек ты, (о Мухаммад!), - Ведь истинно обетование Аллаха. И пусть не поколеблют стойкости твоей Те, в ком уверенности нет (В Господней праведности этой Книги).

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud