💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › de.bubenheim › 70 captured on 2024-03-21 at 18:16:31. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] Es fragt ein Fragesteller nach einer Strafe, die hereinbrechen wird
[2] für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann;
[3] von Allah, dem Besitzer der Aufstiegswege.
[4] Es steigen die Engel und der Geist zu Ihm auf an einem Tag, dessen (Aus)maß fünfzigtausend Jahre ist.
[5] Darum sei standhaft in schöner Geduld.
[6] Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,
[7] Wir aber sehen sie nahe.
[8] Am Tag, da der Himmel wie siedendes Öl
[9] und die Berge wie gefärbte Wolle sein werden
[10] und kein warmherziger Freund seinen Freund (irgend etwas) fragt.
[11] obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden. Der Übeltäter hätte es gern, wenn er sich von der Strafe jenes Tages loskaufte mit seinen Söhnen
[12] und seiner Gefährtin und seinem Bruder
[13] und seiner Familie, die ihn aufgenommen hat,
[14] und allen, die auf der Erde sind. (Er wünscht,) dies möge ihn hierauf retten.
[15] Keineswegs! Es ist doch ein loderndes Feuer,
[16] das die Kopfhaut abzieht',
[17] das (den) rufen wird, wer den Rücken kehrt und sich abkehrt,
[18] (Besitz) zusammenträgt und dann in Behältern hortet.
[19] Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.
[20] Wenn ihm Schlechtes widerfährt, ist er sehr mutlos;
[21] und wenn ihm Gutes widerfährt, (ist er) ein stetiger Verweigerer,
[22] außer den Betenden,
[23] diejenigen, die in ihrem Gebet beharrlich sind
[24] und die ein festgesetztes Recht an ihrem Besitz (zugestehen)
[25] dem Bettler und dem Unbemittelten
[26] und die den Tag des Gerichts für wahr halten
[27] und diejenigen, die wegen der Strafe ihres Herrn besorgt sind,
[28] - denn gewiß, vor der Strafe ihres Herrn (kann) sich niemand sicher glauben,
[29] - und diejenigen, die ihre Scham hüten,
[30] außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln,
[31] - wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter,
[32] - und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben,
[33] und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen,
[34] und diejenigen, die ihr Gebet einhalten.
[35] Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt.
[36] Was ist mit denjenigen, die ungläubig sind, daß sie hastig auf dich zukommen
[37] rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
[38] Begehrt (etwa) jedermann von ihnen, in einen Garten der Wonne eingelassen zu werden?
[39] Keineswegs! Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen.
[40] Nein! Ich schwöre beim Herrn der Osten und der Westen, Wir haben fürwahr die Macht dazu,
[41] daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen.
[42] So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist,
[43] dem Tag, da sie aus den Gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten Opferstein laufen,
[44] mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde.