💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › de.bubenheim › 44 captured on 2024-03-21 at 18:15:16. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Bubenheim & Elyas, Surah 44: The Smoke (Ad-Dukhaan)

Surahs

[1] Ha-Mim

[2] Bei dem deutlichen Buch!

[3] Wir haben es wahrlich in einer gesegneten Nacht herabgesandt - Wir haben ja (die Menschen) immer wieder gewarnt -,

[4] in der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird

[5] als eine Angelegenheit von Uns aus - Wir haben ja immer wieder (Warner) gesandt -,

[6] als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn - gewiß, Er ist der Allhörende und Allwissende -,

[7] dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid.

[8] Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorväter.

[9] Aber nein! Sie sind im Zweifel und treiben ihr Spiel.

[10] So erwarte den Tag, an dem der Himmel deutlichen Rauch hervorbringt,

[11] der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Strafe.

[12] "Unser Herr, nimm die Strafe von uns hinweg; wir sind (jetzt) ja gläubig."

[13] Wie soll ihnen (jetzt) die Selbstbesinnung nützen, wo bereits ein deutlicher Gesandter zu ihnen kam,

[14] sie sich hierauf aber von ihm abkehrten und sagten: "Einer, dem vorgesagt wird, ein Besessener"?

[15] Wir werden die Strafe ein wenig hinwegnehmen. Ihr werdet sicher zurückkehren.

[16] Am Tag, da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden, gewiß, da werden Wir Vergeltung üben.

[17] Und Wir setzten bereits vor ihnen das Volk Fir'auns der Versuchung aus. Zu ihnen kam ein edler Gesandter:

[18] "Übergebt mir Allahs Diener. Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.

[19] Und seid Allah gegenüber nicht überheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermächtigung.

[20] Und gewiß, ich nehme Zuflucht bei meinem Herrn und eurem Herrn davor, daß ihr mich steinigt.

[21] Und wenn ihr mir nicht glaubt, dann haltet euch (wenigstens) fern von mir."

[22] Da rief er zu seinem Herrn: "Diese sind ein Volk von Übeltätern."

[23] - "Zieh bei Nacht mit Meinen Dienern fort; ihr werdet ja verfolgt werden.

[24] Und laß das Meer in Ruhe zurück'. Gewiß, sie sind eine Heerschar, die ertränkt werden soll."

[25] Wie viele Gärten und Quellen ließen sie zurück

[26] und Getreidefelder und treffliche Stätte

[27] und ein angenehmes Leben, in dem sie vergnügt waren!

[28] So (war es). Und Wir gaben es anderen Leuten zum Erbe.

[29] Weder Himmel noch Erde weinte über sie, und ihnen wurde kein Aufschub gewährt.

[30] Und Wir erretteten bereits die Kinder lsra'ils von der schmachvollen Qual,

[31] von Fir'aun. Er war überheblich und einer der Maßlosen.

[32] Und Wir erwählten sie ja mit Wissen vor den (anderen) Weltenbewohnern

[33] und ließen ihnen von den Zeichen solche zukommen, die eine deutliche Prüfung enthielten.

[34] Diese sagen fürwahr:

[35] "Es gibt nur unseren ersten Tod. Und wir werden nicht auferstehen.

[36] Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid."

[37] Sind sie etwa besser oder das Volk Tubba's und diejenigen vor ihnen? Wir vernichteten sie; sie waren ja Übeltäter.

[38] Und Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist, nicht zum Spiel erschaffen.

[39] Wir haben sie nur in Wahrheit erschaffen. Aber die meisten von ihnen wissen nicht.

[40] Gewiß, der Tag der Entscheidung ist ihrer aller festgesetzte Zeit,

[41] der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und ihnen keine Hilfe zuteil wird,

[42] außer demjenigen, dessen Allah sich erbarmt. Er ist ja der Allmächtige und Barmherzige.

[43] Gewiß, der Zaqqum-Baum

[44] ist die Speise des Sünders;

[45] wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen,

[46] wie das heiße Wasser kocht.

[47] "Nehmt ihn und schleppt ihn mitten in den Höllenbrand hinein.

[48] Hierauf gießt über seinen Kopf von der Strafe des heißen Wassers.

[49] Koste (doch); du bist ja der Mächtige und Edle!"

[50] "Das ist (es) ja, worüber ihr zu zweifeln pflegtet."

[51] Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,

[52] in Gärten und an Quellen.

[53] Sie tragen (Gewänder) aus Seidenbrokat und schwerem Brokat (,) und (sie liegen) einander gegenüber.

[54] So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen.

[55] Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit.

[56] Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes

[57] als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg.

[58] Wir haben ihn in deiner Sprache wahrlich leicht gemacht, auf daß sie bedenken mögen.

[59] Warte nun ab; auch sie warten ab.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud