💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › de.aburida › 70 captured on 2024-03-21 at 18:10:59. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Abu Rida, Surah 70: The Ascending Stairways (Al-Ma'aarij)

Surahs

[1] Ein Fragender fragt nach einer Strafe, die hereinbrechen wird

[2] die für die Ungläubigen unabwendbar ist

[3] sie ist von Allah, Der über die Himmelsleiter verfügt.

[4] Die Engel und Gabriel steigen zu Ihm auf in einem Tage, dessen Ausmaß fünfzigtausend Jahre beträgt.

[5] Harre darum schön geduldig aus.

[6] Sie meinen, er sei ferne

[7] aber Wir sehen, er ist nahe.

[8] Am Tage, da der Himmel wie geschmolzenes Metall sein wird

[9] und die Berge wie farbige Wollflocken

[10] und ein Freund nicht mehr nach einem Freunde fragen wird

[11] werden sie in Sichtweite zueinander gebracht werden, und der Schuldige würde sich wohl (gern) loskaufen von der Strafe jenes Tages mit seinen Kindern

[12] und seiner Frau und seinem Bruder

[13] und seiner Verwandtschaft, die ihn beherbergt hat

[14] und allen, die insgesamt auf Erden sind, wenn es ihn nur retten könnte.

[15] Nein! Es ist wahrlich eine Feuerflamme

[16] die die Kopfhaut gänzlich wegbrennt.

[17] Den wird sie rufen, der (Mir) den Rücken kehrt und sich (von Mir) abwendet

[18] und (Reichtum) aufhäuft und hortet.

[19] Wahrlich, der Mensch ist (seiner Natur nach) kleinmütig geschaffen worden.

[20] Wenn ihn ein Unheil trifft, so gerät er in große Panik

[21] doch wenn ihm (etwas) Gutes zukommt, ist er geizig.

[22] Nicht so sind diejenigen, die beten

[23] und (die Verrichtung) ihrer Gebete einhalten

[24] und die, in deren Besitztum ein bestimmter Anteil ist

[25] für den Bittenden und den Unbemittelten

[26] und die, die an den Tag des Gerichts glauben

[27] und die, die vor der Strafe ihres Herrn besorgt sind

[28] - wahrlich die Strafe ihres Herrn ist nichts, wovor man sicher sein könnte -

[29] und die, die ihre Scham bewahren

[30] außer bei ihren Gattinnen oder denen, die sie von Rechts wegen besitzen; denn da sind sie nicht zu tadeln.

[31] Diejenigen aber, die darüber hinaus etwas suchen, das sind die Übertreter.

[32] Und die, die mit dem ihnen anvertrauten Gut redlich umgehen und erfüllen, wozu sie sich verpflichtet haben

[33] und die, die in ihrer Zeugenaussage aufrichtig sind

[34] und die, die ihr Gebet getreulich verrichten

[35] diese sind es, die in den Gärten hochgeehrt sein werden.

[36] Was aber ist mit denen, die ungläubig sind, daß sie auf dich zugelaufen kommen

[37] von rechts und links, nach Gruppen plaziert?

[38] Hofft jeder einzelne von ihnen wohl, den Garten der Wonne zu betreten?

[39] Nimmermehr! Sie wissen doch, woraus Wir sie erschufen.

[40] Aber nein! Ich schwöre beim Herrn der Aufgänge und der Untergänge, daß Wir imstande sind

[41] bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern.

[42] So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird

[43] dem Tag, an dem sie aus ihren Gräbern eilends hervorkommen, als eilten sie zu ihren Götzenfiguren.

[44] Ihre Augen werden niedergeschlagen sein; Schmach wird sie bedecken. Das ist der Tag, der ihnen angedroht wird.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud