💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › es.cortes › 37 captured on 2024-03-21 at 17:58:10. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Cortes, Surah 37: Those drawn up in Ranks (As-Saaffaat)

Surahs

[1] ¡Por los puestos en fila.

[2] que ahuyentan violentamente

[3] y recitan una amonestaciĂłn!

[4] En verdad, vuestro Dios es Uno:

[5] Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, Señor de los Orientes.

[6] Hemos engalanado el cielo más bajo con estrellas,

[7] como protecciĂłn contra todo demonio rebelde.

[8] AsĂ­, los demonios no pueden oĂ­r al Consejo Supremo, porque por todas partes se ven hostigados,

[9] repelidos. Tendrán un castigo perpetuo.

[10] A menos que alguno se entere de algo por casualidad: a ese tal le perseguirá una llama de penetrante luz.

[11] Pregúntales si crearlos a ellos ha resultado más difícil para Nosotros que crear a los otros. Los hemos creado de arcilla pegajosa.

[12] Pero ¡no! Te asombras y ellos se mofan.

[13] Si se les recuerda algo, no se acuerdan.

[14] Y, si ven un signo, lo ponen en ridĂ­culo,

[15] y dicen: «¡Esto no es sino manifiesta magia!

[16] Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?

[17] ¿Y también a nuestros antepasados?»

[18] Di: «¡Sí, y vosotros os humillaréis!»

[19] Un solo Grito, nada más, y verán...

[20] Dirán: «¡Ay de nosotros! ¡Este es el día del Juicio!»

[21] «Este es el día del Fallo, que vosotros desmentíais».

[22] «¡Congregad a los impíos, a sus consocios y lo que ellos servían,

[23] en lugar de servir a Alá, y conducidles a la vía del fuego de la gehena!

[24] ¡Detenedles, que se les va a pedir cuentas!»

[25] «¿Por qué no os auxiliáis ahora mutuamente?»

[26] Pero ¡no! Ese día querrán hacer acto de sumisión.

[27] Y se volverán unos a otros para preguntarse.

[28] Dirán: «Venías a nosotros por la derecha».

[29] Dirán: «¡No, no erais creyentes!

[30] Y no teníamos ningún poder sobre vosotros. ¡No! Erais un pueblo rebelde.

[31] La sentencia de nuestro Señor se ha cumplido contra nosotros. Vamos, sí, a gustar...

[32] Os descarriamos. ¡Nosotros mismos estábamos descarriados!»

[33] Ese día compartirán el castigo.

[34] AsĂ­ haremos con los pecadores.

[35] Cuando se les decía: «¡No hay más dios que Alá!» se mostraban altivos,

[36] y decían: «¿Vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?»

[37] Pero ¡no! Él ha traído la Verdad y ha confirmado a los enviados.

[38] ¡Vais, sí, a gustar el castigo doloroso!

[39] No se os retribuirá, empero, sino por las obras que hicisteis.

[40] En cambio, los siervos escogidos de Alá

[41] tendrán un sustento conocido:

[42] fruta. Y serán honrados

[43] en los Jardines de la Delicia,

[44] en lechos, unos enfrente de otros,

[45] haciéndose circular entre ellos una copa de agua viva,

[46] clara, delicia de los bebedores,

[47] que no aturdirá ni se agotará.

[48] Tendrán a las de recatado mirar, de grandes ojos,

[49] como huevos bien guardados.

[50] Y se volverán unos a otros para preguntarse.

[51] Uno de ellos dirá: «Yo tenía un compañero

[52] que decĂ­a: 'ÂżAcaso eres de los que confirman?

[53] Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos juzgará acaso?'»

[54] Dirá: «¿Veis algo desde ahí arriba?»

[55] Mirará abajo y le verá en medio del fuego de la gehena.

[56] Y dirá: «¡Por Alá, que casi me pierdes!

[57] Si no llega a ser por la gracia de mi Señor, habría figurado yo entre los réprobos.

[58] Pues ¡que! ¿No hemos muerto

[59] sĂłlo una vez primera sin haber sufrido castigo?

[60] ¡Sí, éste es el éxito grandioso!»

[61] ¡Vale la pena trabajar por conseguir algo semejante!

[62] ¿Es esto mejor como alojamiento o el árbol de Zaqqum?

[63] Hemos hecho de Ă©ste tentaciĂłn para los impĂ­os.

[64] Es un árbol que crece en el fondo del fuego de la gehena,

[65] de frutos parecidos a cabezas de demonios.

[66] De él comerán y llenarán el vientre.

[67] Luego, deberán, además, una mezcla de agua muy caliente

[68] y volverán, luego, al fuego de la gehena.

[69] Encontraron a sus padres extraviados

[70] y corrieron tras sus huellas.

[71] Ya se extraviaron la mayorĂ­a de los antiguos,

[72] aunque les habĂ­amos enviado quienes advirtieran.

[73] ¡Y mira cómo terminaron aquéllos que habían sido advertidos!

[74] No, en cambio, los siervos escogidos de Alá.

[75] Noé Nos había invocado. ¡Qué buenos fuimos escuchándole!

[76] Les salvamos, a Ă©l y a su familia, del grave apuro.

[77] Hicimos que sus descendientes sobrevivieran

[78] y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.

[79] ¡Paz sobre Noé, entre todas las criaturas!

[80] AsĂ­ retribuimos a quienes hacen el bien.

[81] Es uno de Nuestros siervos creyentes.

[82] Luego, anegamos a los otros.

[83] Abraham era, sĂ­, de los suyos.

[84] Cuando vino a su Señor con corazón sano.

[85] Cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué servís?

[86] ¿Queréis, mentirosamente, dioses en lugar de a Alá?

[87] ¿Qué opináis, pues, del Señor del universo?»

[88] DirigiĂł una mirada a los astros

[89] y dijo: «Voy a encontrarme indispuesto».

[90] y dieron media vuelta, apartándose de él.

[91] Entonces, se volvió hacia sus dioses y dijo: «¿No coméis?

[92] ¿Por qué no habláis?»

[93] Y se precipitó contra ellos golpeándolos con la diestra.

[94] Corrieron hacia Ă©l.

[95] Dijo: «¿Servís lo que vosotros mismos habéis esculpido,

[96] mientras que Alá os ha creado, a vosotros y lo que hacéis?»

[97] Dijeron: «¡Hacedle un horno y arrojadle al fuego llameante!»

[98] Quisieron emplear mañas contra él, pero hicimos que fueran ellos los humillados.

[99] Dijo: «¡Voy a mi Señor! ¡Él me dirigirá!

[100] ¡Señor! ¡Regálame un hijo justo!»

[101] Entonces, le dimos la buena nueva de un muchacho benigno.

[102] Y, cuando tuvo bastante edad como para ir con su padre, dijo: «¡Hijito! He soñado que te inmolaba. ¡Mira, pues, qué te parece!» Dijo: «¡Padre! ¡Haz lo que se te ordena! Encontrarás, si Alá quiere, que soy de los pacientes».

[103] Cuando ya se habĂ­an sometido los dos y le habĂ­a puesto contra el suelo...

[104] Y le llamamos: «¡Abraham!

[105] Has realizado el sueño. Así retribuimos a quienes hacen el bien».

[106] Si, Ă©sta era la prueba manifiesta.

[107] Le rescatamos mediante un espléndido sacrificio

[108] y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.

[109] ¡Paz sobre Abraham!

[110] AsĂ­ retribuimos a quienes hacen el bien.

[111] Es uno de Nuestros siervos creyentes.

[112] Y le anunciamos el nacimiento de Isaac, profeta, de los justos.

[113] Les bendijimos, a Ă©l y a Isaac. Y entre sus descendientes unos hicieron el bien, pero otros fueron claramente injustos consigo mismos.

[114] Ya agraciamos a Moisés y a Aarón.

[115] Les salvamos, a ellos y a su pueblo, de un grave apuro.

[116] Les auxiliamos y fueron ellos los que ganaron.

[117] Les dimos la Escritura clara.

[118] Les dirigimos por la vĂ­a recta

[119] y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.

[120] ¡Paz sobre Moisés y Aarón!

[121] AsĂ­ retribuimos a quienes hacen el bien.

[122] Fueron dos de Nuestros siervos creyentes.

[123] ElĂ­as fue, ciertamente, uno de los enviados.

[124] Cuando dijo a su pueblo: «¿Es que no vais a temer a Alá?

[125] ÂżVais a invocar a Baal, dejando al Mejor de los creadores:

[126] a Alá, Señor vuestro y Señor de vuestros antepasados?»

[127] Le desmintieron y se les hará, ciertamente, comparecer;

[128] no, en cambio, a los siervos escogidos de Alá.

[129] Y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.

[130] ¡Paz sobre Elías!

[131] AsĂ­ retribuimos a quienes hacen el bien.

[132] Fue uno de Nuestros siervos creyentes.

[133] Lot fue, ciertamente, uno de los enviados.

[134] Cuando les salvamos, a Ă©l y a su familia, a todos,

[135] salvo a una vieja entre los que se rezagaron.

[136] Luego, aniquilamos a los demás.

[137] Pasáis, sí, sobre ellos, mañana

[138] y tarde. ¿Es que no comprendéis?

[139] Jonás fue, ciertamente, uno de los enviados.

[140] Cuando se escapĂł a la nave abarrotada.

[141] EchĂł suertes y perdiĂł.

[142] El pez se lo tragĂł, habĂ­a incurrido en censura.

[143] Si no hubiera sido de los que glorifican,

[144] habrĂ­a permanecido en su vientre hasta el dĂ­a de la ResurrecciĂłn.

[145] Le arrojamos, indispuesto, a una costa desnuda

[146] e hicimos crecer sobre Ă©l una calabacera.

[147] Y le enviamos a cien mil o más.

[148] Creyeron y les permitimos gozar por algĂşn tiempo.

[149] ¡Pregúntales, pues, si tu Señor tiene hijas como ellos tienen hijos,

[150] si hemos creado a los ángeles de sexo femenino en su presencia!

[151] Mienten tanto que llegan a decir:

[152] «Alá ha engendrado». ¡Mienten, ciertamente!

[153] ¿Iba Él a preferir tener hijas a tener hijos?

[154] ¿Qué os pasa? ¿Qué manera de juzgar es ésa?

[155] ¿Es que no os dejaréis amonestar?

[156] O ¿es que tenéis una autoridad clara?

[157] ¡Traed, pues, vuestra Escritura, si es verdad lo que decís!

[158] Han establecido un parentesco entre Él y los genios. Pero saben los genios que se les hará comparecer

[159] -¡gloria a Alá, que está por encima de lo que Le atribuyen!-;

[160] no, en cambio, a los siervos escogidos de Alá.

[161] Vosotros y lo que servĂ­s,

[162] no podréis seducir contra Él

[163] sino a quien vaya a arder en el fuego de la gehena.

[164] «No hay nadie entre nosotros que no tenga un lugar señalado.

[165] Sí, somos nosotros los que están formados.

[166] Sí, somos nosotros los que glorifican».

[167] SĂ­, solĂ­an decir:

[168] «Si tuviéramos una amonestación que viniera de los antiguos,

[169] seríamos siervos escogidos de Alá».

[170] Pero no creen en ella. ¡Van a ver...!

[171] Ha precedido ya Nuestra palabra a Nuestros siervos, los enviados:

[172] son ellos los que serán, ciertamente, auxiliados,

[173] y es Nuestro ejército el que, ciertamente, vencerá.

[174] ¡Apártate, pues, de ellos, por algún tiempo,

[175] y obsérvales! ¡Van a ver...!

[176] ÂżQuieren, entonces, adelantar Nuestro castigo?

[177] Cuando descargue sobre ellos, mal despertar tendrán los que ya habían sido advertidos.

[178] ¡Apártate, pues, de ellos, por algún tiempo,

[179] y observa! ¡Van a ver...!

[180] ¡Gloria a tu Señor, Señor del Poder, que está por encima de lo que Le atribuyen!

[181] Y ¡paz sobre los enviados!

[182] Y ¡alabado sea Alá, Señor del universo!

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud