💾 Archived View for tilde.team › ~rami › br › br_book_107.gmi captured on 2024-03-21 at 16:23:35. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-12-28)

🚧 View Differences

-=-=-=-=-=-=-

~Rami ₪ BOOKS

רמי

SUBJECT: Бродяжка и непослушная дочка

AUTHOR: Rami Rosenfeld

DATE: 14/11/23

TIME: 03.00

LANG: ru

LICENSE: CC BY-NC-ND 4.0

TAGS: Dharma, Buddhism, Vajrayana, Dzogchen, Bon, Tibet, India, Buddha, fiction, book, philosophy, history, literature

БРОДЯЖКА И НЕПОСЛУШНАЯ ДОЧКА

₪ Вернуться к содержанию ₪

Глава 107. СОКРОВИЩЕ ГЬЕР

Я пододвинул круглый стол под светильник, расстелил на нем белый шарф-хадак, бережно уложил артефакт, кинул рядом стопку бумаги, карандаши и пригласил всех сесть поближе.

Пунцог достал лупу: маленькая линза в пластиковом чехле была пристегнута к внушительной связке ключей. Осмотрел поверхность, перевернул, сдул пыль. Отложил в сторону и потянулся за телефоном.

— Сейчас доставят карту. Полицейскую, высокого разрешения. Надеюсь, сразу все будет понятно. Да и я сам немало этих тропок исходил в молодости, а еще больше — на вертолете налетал. Наверняка что-то вспомнится.

Исполнительность местных полицейских поражала, ибо ровно через семь минут прожужжал мотор мокика, а еще через тридцать секунд — в комнату сломя голову внесся служака с коричневым конвертом.

Все это время Пунцог был занят тщательным перерисовыванием схемы на большой лист бумаги. Впрочем, Шарма тоже оказался при деле — он вооружился карандашом и переписывал текст, запечатленный на глине.

Карта покрыла весь стол, и мы склонились над ней. Пунцог вертел ее туда-сюда, прикладывал лист, недовольно хмыкал, о чем-то размышлял, затем вся операция повторялась.

— Это точно оригинал? — строго спросил он Метелку.

Прошло полчаса, даже больше. В комнате стало душно от сигарет, а все мы изрядно вспотели. Инспектор распахнул окно, вдохнул свежий воздух… затем прервал свое долгое молчание и произнес всего одну фразу:

— … А что… что если…

Кинулся к карте и еще раз приложил к ней лист. И звонко ударил себя по округлому животику!

— Похоже, мы выиграли! Я ошибся: это был не север!

Метелка возбужденно запыхтела. Я, признаться, тоже взволновался. Один только Шарма скромно сидел в углу, не принимая участия в изысканиях. Он ломал голову над знаками… Молча ушел, так же молча вернулся с большим запыленным томом. И опять уткнулся в бумажку, сопоставляя закорючки со словарем.

— Двенадцать километров. Сплошное бездорожье, — заверил Пунцог, будто сообщал нечто приятное.

— Фигня! — обрадовалась Метелка, — я пешком дойду! Одна! Или с Полинкой!

— Ага. Уже было! — подначил я. — Как раз вдвоем.

— Тогда дядя Пунцог доставит — на вертолетике! А то что-то давненько я не летала… — она необычайно ласково взглянула на полицейского.

— Нет, на вертолете не получится, — донеслось до нас. Это Шарма наконец-то покинул свой темный угол. Он протянул кладоискателям лист бумаги. Вверху виднелась искомая надпись — несколько коротких строк текста. Ниже аккуратным учительским почерком был выведен перевод:

САМОПОРОЖДЕННАЯ

ГРУДА ЗОЛОТА,

УКРАШЕННАЯ АЛМАЗАМИ

|| Гьер Ньингтиг ||

— Это древняя письменность Шанг-Шунга. Человек, который составлял послание для следующих поколений, был крайне неграмотен: путал буквы, неуверенно писал — вот с чем и была основная закавыка!

И Шарма вопросительно поднял глаза на меня.

— Это указание на местонахождение «духовного сокровища земли» — «сатер», — растолковал я. — Такие же точно создавал и закладывал Лотосорожденный, то есть Падмасамбхава.

Последнее уточнение было излишним, так как местные отлично знали, как звали Второго Будду, или «Драгоценного Учителя», Гуру Ринпоче. Но я тоже старался внести свой вклад в общее дело.

— «Ньингтиг» — «сердечная суть», то есть самые сокровенные прямые наставления, весьма короткие. Слово «Гьер» говорит, что они предназначены для практиков Бона — бонпо. А сочетание двух слов в совокупности с «самопорожденная» свидетельствует: это наставления по Дзогпа Ченпо! И эта ветвь бонской передачи Дзогчена гораздо древнее традиционной буддийской… Короче, тут Полинку… виноват: «доктора Полли», — поправился я, — надо теребить!

Оба брата взирали на меня с величайшим уважением.

— Ты точно полицейский, Серж?

Вот черт, второй раз за пару месяцев, вслед за Дугом, меня спрашивали об одном и том же. Поэтому ответ был заготовлен заранее, и я им охотно воспользовался:

— Да так… изучал кое-что: в силу общего развития. Коллеги, но один я туда не полезу, хоть убейте! И вам не советую. Ждем Полину, она пусть и решает: когда и как извлекать!

— Я как раз хотел скакзать, — Шарма, когда особо сильно волновался, начинал еле заметно заикаться, — что вертолет нам не пригодится в силу… в силу… э-э… некоторой деликатности предполагаемой экспедиции. Духовные сокровища с вертолета не извлекают. И на джипах за ними не едут. Только пешком!

— Разумно, — согласился Пунцог. — Серж, а ты чего не догадался уважаемую мисс Полли расспросить? Она бы наверняка сходу перевела!

— Ой-ой, дядя Пунцог, — опередила меня Майка, — мы так заняты были перед отъездами — ужас! Она своим занималась, я — своим. Восемь подделок сляпать, обжечь и состарить — это… это… — Метелка сочиняла эффектный конец фразы, но, не придумав, ляпнула: — не финик съесть!

— И не на яке скакать, — улыбнулся тот. — Маленькая мошенница!

— Я ж для дела, — скромно подчеркнула Майка.

— Резюмирую, — строго сказал Пунцог, ибо в нем снова проснулся педантичный полицейский, — все свидетельские показания зафиксированы, и впоследствии вам будет предоставлена возможность подтвердить их официально… Установлено, что шеф преступной группы разобрал лишь несколько слов на артефакте, скорее всего — «груда золота» и «алмазы», — вот и купился! Но главный подозреваемый мертв, остальные — лишь наемное отребье. Пещера — абсолютно пуста; ее уже исследовали мои люди…. Ну а что именно искали бандиты и из-за чего поссорились, — он снял очки и расплылся в широчайшей улыбке, — остается и навсегда останется в тумане местных тайн.

Он протянул руку ладонью вверх, и все четверо заговорщиков подтвердили вышесказанное единым крепким рукопожатием.

₪ Вернуться к содержанию ₪

₪ Вернуться в раздел "Книги" ₪

₪ Back to home ₪

© Rami Rosenfeld, 2023. CC BY-NC-ND 4.0.