💾 Archived View for tilde.team › ~rami › br › br_book_032.gmi captured on 2024-03-21 at 16:22:42. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-12-28)
-=-=-=-=-=-=-
רמי
SUBJECT: Бродяжка и непослушная дочка
AUTHOR: Rami Rosenfeld
DATE: 14/11/23
TIME: 03.00
LANG: ru
LICENSE: CC BY-NC-ND 4.0
TAGS: Dharma, Buddhism, Vajrayana, Dzogchen, Bon, Tibet, India, Buddha, fiction, book, philosophy, history, literature
Первой из родных краев отбывала Дашка. Всю неделю до отъезда она жила в плохо скрываемом предвкушении дальнего полета и последующего изучения своего предполагаемого «генеалогического древа». Ее нетерпение подогревал Савелий — теперь он связывался с нами практически каждый день: радостно орал в микрофон-петличку, тряс какими-то стародавними бумажками и совал их прямо в камеру. Увы, но интернет-связь была все такой же отвратной, поэтому разобрать что-то из мешанины невнятных сбивчивых воплей и размытых картинок было невозможно.
Итак, мы поехали в аэропорт. Следуя советам сразу двух путешественниц со стажем — Полинки и Варвары, Дашка запаслась минимумом вещей. «Савелий Дмитриевич тебя всем обеспечит, — твердо пообещал Штурмфогель. — А вечерние платья и туфли с радостью купят предполагаемые блондины-любовники!» И посему Дарья отбывала с одной спортивной сумкой. Впрочем, она все равно была плотно набитой и тяжелой — наше семейство не поскупилось на многочисленные подарочки семейству рыжебородого толстяка.
— Пивом не злоупотребляй, — давал я последние наставления, — по ночам старайся не шляться. Хозяевам не надоедай. Помогай при случае его жене; надеюсь, что вы подружитесь… А о нас с Метелкой можешь не беспокоиться — я за ненаглядной дочкой всегда присмотрю…
— Или она за тобой, — скептично перебил Фогель. Но Дашка нас почти не слышала: мысленно она была уже далеко — за тысячи километров, в самом-самом центре Европы. Я хорошо понимал ее без слов и потому деликатно заткнулся.
До отлета оставался час. Мы расцеловались, весьма быстро попрощались (никто из присутствующих не любил долгие и обременительные проводы-расставания) и спровадили Дашку в зону для пассажиров, клятвенно пообещав «дождаться отлета». А сами расселись где попало, пытаясь скоротать ожидание необременительной болтовней.
Через некоторое время Метелка, жадно опившаяся минералкой (три утренних чая были не в счет), отпросилась «по маленькому». И исчезла в недрах аэропорта. Когда минуло минут пятнадцать, глава семейства забеспокоился и привстал.
— Куда задевалась эта засранка? — негромко спросил я. — Провалилась в дырку? С нее станется! Ни минуты без приключений не протянет.
Впрочем, она была уже рядышком. «Срочно на переговоры!» — продемонстрировала Майка наш тайный жест и повела меня поближе к зоне вылета. Штурмфогель в это время вступил с Варей в жаркую дискуссию о монастырях Бутана, и спорщицы не обратили на наш уход ни малейшего внимания.
— Па, — дочка дернула мою руку, — только не волнуйся! Ты ничего не заметил?
Я попытался повернуться, чтобы отыскать глазами Дашку.
— Не-не, не так быстро. Сделай вид, что расплетаешь мой хвост. Но смотри не на маму, а прямо в зал, ага?
Она достала из сумочки кокетливую оранжевую расческу, увы — с тремя или четырьмя обломанными зубьями, встала ко мне спиной, и я, стащив резинку, принялся возиться со спутанными белыми волосами. И внезапно замер, приоткрыв рот от удивления!
— Вот это да-а… Вот же долбаный сыщик твой папа! Совсем потерял квалификацию. Ну а наблюдательность — точно! Это ж наши бандиты! Один притулился у стойки. А вот и второй, поодаль: делает вид, что разглядывает табло. А самое плохое, что они отбывают одним рейсом с нашей мамой! … Фигово, дочь, совсем фигово! Вызвать Дашку? Давай снимем ее с рейса и посмотрим, что они предпримут? Ведь наверняка постараются ограбить или… — черт! — ее по дороге. Скорее всего, думают, что наша вещичка у нее в сумке.
Мои пальцы дрожали от волнения, но я все же аккуратно вычесал весь хвост и водрузил резинку на место.
— Не-а, па, — спокойно произнесла Метелка, развернувшись ко мне, — я лучше придумала! Мы сейчас их ликвидируем! Хватай телефон и вызывай господина главного инспектора. Только срочно! Пообещай, что заполучит как минимум две трети банды убийц. А доказательства мы предоставим!
Я поразился скорости мышления малолетней сыщицы! И, стараясь не выдать возможным соглядатаям свое нетерпение (кто знает, может кто-то сторонний следил и за нами), достал телефон. Вежливо поздоровался, выразил глубочайшее сожаление, что отрываю г-на главного инспектора по пустякам, трижды напомнил об обещании сотрудничать со следствием и лишь потом четко изложил суть происходящего. И нижайше попросил об экстренной помощи.
В ответ я получил аналогичную порцию непревзойденной восточной вежливости. Господин главный инспектор, похоже, никуда не торопился. Даже голос у него оставался прежним: мягким, вкрадчивым и сладким. В нем не ощущалось ни нотки волнения.
— Многоуважаемый господин полковник в отставке, я несказанно рад, что криминалист подобного масштаба в трудную минуту все же вспомнил о местных коллегах, — наверное, мне лишь показалось, но в интонациях проявилась легкая нотка сарказма, — и, замечу, неоднократно высказал надежду на плодотворное сотрудничество… Но, смею заверить, его беспокойство является беспочвенным, ибо власти нашей небольшой страны всегда стоят на страже интересов, благополучия и даже самих жизней многоуважаемых западных гостей со столь безупречной и заслуженной репутацией.
«Боже, когда ж он закончит?» — исстрадался я.
— Нижайше прошу извинить за такое недостойное умозаключение, но вы слегка недооценили бдительность и профессионализм коллег, — тут уровень иронии на секунду-другую возрос. — Дело в том, что сейчас — прошу заметить: именно сейчас! — я направляюсь в аэропорт в составе специальной группы. И мы появимся в нужный момент — уж прошу не сомневаться в нашей оперативности. Попутно заверяю: все закончится благополучно!
В конце этого нелегкого разговора господин главный инспектор значительно повысил градус вежливости и добавил пару-тройку изысканнейших благопожеланий, после чего откланялся, сославшись на «служебную необходимость».
Я облегченно вытер пот с лица. Объяснять Метелке суть разговора было излишне, ибо во время звонка дочурка превратилась в одно большое ухо. Я тут же дернул ее за левую мочку.
— Твоя работа?
— Не-е, — хитро протянула она. — Я ж еще ма-аленькая! — и показала руками от пола — насколько. — Просто была в гостях… недавно. И решила поделиться всем, что мы накопали. Он же наш коллега, правда? Видишь, как пригодилось!
Я нежно погладил ее по мгновенно покрасневшему уху.
— Выходит, он тоже их вел?
— Угу. С того дня он и взял их «под колпак». А еще у него имеются все мои показания, записи и наброски, например, отпечатки этого… тьфу, забываю… протектора. И про трещину на кроссовке он знает — тоже срисовал. И сканы паспортов скопировал. А сигаретные окурки — спрятал в специальный контейнер. О-о, как он меня благодарил, па! Ну а остальное дополнила разведка, то есть сыновья и прочие карапузы.
࿇࿇࿇
Итак, господина главного инспектора я явно недооценил. А зря! Ибо операцию провели так, как построил бы ее я сам… Никакой показухи, воя сирен, сверкания мигалок! Никаких мундиров! Просто сначала в зале слегка прибавилось пассажиров — невысоких, но жилистых пареньков в «гражданке» — скорее всего, они припозднились с прибытием к рейсу. И это не вызвало подозрений. Минут пятнадцать все было спокойно: новые «пассажиры» лениво фланировали по залу; наверное они, в ожидании самолета, искали себе местечко поудобнее. Потом одновременно в разных местах возникли две короткие и беззвучные схватки… так, секунд на шесть-семь. Этот подход был целиком оправдан: не факт, что двое убийц, заметив полицейских в мундирах, не попытались бы захватить заложников. И главное — таким заложником могла оказаться Дашка!
Кто-то, видать начальник опергруппы, на миг предъявил опешившим пассажирам удостоверение, произнес несколько фраз на разных языках и вежливо откланялся. На английском я разобрал только «преступники международного масштаба» и традиционное «благодарим за сотрудничество». Двоих намертво скрученных бандитов вытащили из зала; на их головы уже успели напялить матерчатые черные мешки. И все стихло! Лишь где-то вдали на миг промелькнуло довольное, но по-прежнему невозмутимое лицо г-на главного инспектора. Слабо блеснули дымчатые очки в золотой оправе. Он помахал кому-то в зале, не удивлюсь, если именно нам. И исчез в темном коридорчике.
₪ Вернуться в раздел "Книги" ₪
© Rami Rosenfeld, 2023. CC BY-NC-ND 4.0.