💾 Archived View for tilde.team › ~rami › rb › rb_book_088.gmi captured on 2024-03-21 at 16:21:37. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-09-08)
-=-=-=-=-=-=-
רמי
SUBJECT: Бродяжка в ваджрном круге
AUTHOR: Rami Rosenfeld
DATE: 14/08/23
TIME: 18.00
LANG: ru
LICENSE: CC BY-NC-ND 4.0
TAGS: Dharma, Buddhism, Vajrayana, Dzogchen, Bon, Tibet, India, Buddha, fiction, book, philosophy, history, literature
— Если верить навигатору, осталась пара километров, — радостно объявила приуставшая Иринка. Мы свернули на очередном повороте, и машина резко прибавила скорость. Вскоре по левому борту показался невысокий металлический заборчик. По моим оценкам, он огораживал площадь где-то триста на четыреста метров. Посередине виднелся въезд, без каких-либо ворот или шлагбаумов; дальше, уже за ограждением — импровизированная стоянка, засыпанная крупным гравием. Она была заставлена аккуратными рядами машин с номерами разных регионов: многие приехали сюда издалека. Никакой охраны, злобных собак и вахтеров, будок, камер наблюдения, колючей проволоки: все было мирно, спокойно и походило на подмосковный дачный кооператив. Впечатление усиливали свеженькие деревянные домики, выстроенные то здесь, то там.
Одно только отличало этот огромный участок: в самой его дали, ближе к вековому лесу, возвышался настоящий буддийский храм! Лично я видел такое сооружение впервые в жизни. Темно-вишневого цвета, нарядное, с покатой крышей в восточном стиле, оно отнюдь не выглядело чужеродным вкраплением в подмосковную глубинку. Напротив, казалось, что строение органично вросло в окружающий пейзаж и простояло здесь уже пару столетий.
Мы припарковались, подхватили вещички и двинулись по разбитым деревянным мосткам. Предстояло пройти метров триста; после недавних дождей было сыро, и липкая глина так и норовила поймать нас за ноги. Варвара предупредила: «Осторожнее! Так и не сделали пока нормальную дорожку! А тот щебень, что насыпали, в глине утонул… Ну правильно, все средства сейчас на линг идут: благоустраивать верхний этаж надо!»
— Что такое линг? — тут же спросил я.
— То, что ты сейчас видишь. Помнишь, я рассказывала про гары? А вот это — линг. Общий смысл этого слова — «обитель».
— Здесь кто-то живет постоянно?
— Обычно — несколько человек; они присматривают за территорией и зданиями. Ну и еще народ самостоятельно организуется: в отсутствие ламы приезжают на небольшие мероприятия — на недельку или выходные. А на ретриты собирается человек по четыреста-пятьсот, причем отовсюду.
Сзади донеслись восклицания:
— Ой, борщевик! Да высокий какой! — И действительно, неосвоенная земля была густо покрыта огромными двухметровыми кустами. — Мой… мой друг как-то чуть себе руку не изуродовал, прям до кости проел сок. Чистая кислота! И я его…
— Да-да, — перебил я Ирку, — и ты его мужественно лечила! Не повторяйся: я это уже слышал.
Любимая женщина оскорбленно заткнулась.
Мы миновали большую свежескошенную площадку, уставленную разноцветными палатками. «Гостиниц тут нет, ближайшая — километрах в сорока, — прокомментировала Варвара, — поэтому живем в походных условиях. Летняя кухня, душевые, туалеты — все на открытом воздухе. Красота!»
— А как же мы, без палатки? Если придется остаться…
— Вон, по той стороне, видишь? Это называется «гóмпа». В тесноте, да не в обиде. Сможешь спать на голых досках?
Я перевел взгляд: вдали действительно возвышался нарядный деревянный шатер с крышей из ондулина. Его стены были из толстого полупрозрачного пластика. Я припомнил последние две ночи и подтвердил:
— Смеешься? Могу спать даже на зимних шинах!
Варвара ничего не поняла, но для приличия улыбнулась.
Слева от нас, прямо у дорожки, обосновалась полиэтиленовая палатка с самодельной надписью: «Регистрация». Она пустовала.
— Опоздали мы-таки к началу! — воскликнула Варвара. — Ладно, потом отметимся.
Я неуверенно передернул плечами: больше всего нашему полковнику не хотелось где-то регистрироваться. Правильно истолковав мои телодвижения, Варвара успокоила: «Ничего, возможно ты и без нее обойдешься».
Вблизи линг производил еще более праздничное впечатление, чему способствовали длинные гирлянды разноцветных флажков, развевавшихся на ветру. На них виднелись мудреные изображения и надписи.
— Лунгта, — объяснила Варвара. — Это, кстати, изначально вовсе не буддийская традиция; она пришла из Бона.
Скинув обувь и бросив вещички прямо у входа (тут же валялись чужие рюкзаки и сумки опоздавших), мы толкнули высокую дверь и тихонько просочились внутрь. Народ сидел прямо на полу, подстелив туристические пенки, спальники или коврики. Варвара увлекла нас куда-то вбок, к ряду огромных окон в металлических переплетах, где еще имелись свободные места. Она привычно сложила руки у лба, потом рядом с горлом и у сердца и совершила три простирания, касаясь головой свеженастеленного паркета. Решив: «в чужой монастырь со своим уставом не ходят», — я сделал то же самое. Скептичная Ирка молча опустилась на жопу поодаль, всем видом показывая, что не имеет к нашим «ритуальным пляскам» ни малейшего отношения.
࿇࿇࿇
Я с наслаждением расселся на сквознячке и наконец-то мог рассмотреть обстановку в храме. Весь первый этаж занимал просторный высокий зал, разделенный несущими деревянными колоннами. У дальней стены возвышалась сверкающая фигура Будды из металла желтого цвета и алтарь. Сама стена и боковые простенки меж окнами были увешаны разнообразными тханками; и я решил обязательно рассмотреть их позже. Перед алтарем — трон, затянутый праздничными тканями; на нем восседал худенький, невысокий и пожилой человек в бордово-желтых одеждах.
Это и был Ринпоче.
₪ Вернуться в раздел "Книги" ₪
© Rami Rosenfeld, 2023. CC BY-NC-ND 4.0.