💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.khorramshahi › 73 captured on 2024-03-21 at 19:23:55. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] اى مرد جامه بر خود پيچيده
[2] شب را به پاىدار، مگر اندكى از آن را
[3] نيمهاش، يا اندكى از نيمه كم نما
[4] يا اندكى بر آن بيفزا، و قرآن را شمرده و شيوا بخوان
[5] ما سخنى سنگين بر تو نازل مىكنيم
[6] بىگمان شبخيزى بيشتر موافقت [دل و زبان] در بردارد و از لحاظ سخن استوارتر است
[7] تو را در روز كار و كوشش بسيار است
[8] و نام پروردگارت را ياد كن و از همه گسسته و با او پيوسته شو
[9] پروردگار مشرق و مغرب، كه خدايى جز او نيست، او را كارساز خود بشمار
[10] و بر آنچه مىگويند شكيبايى كن و از آنان به نيكويى دورى كن
[11] و مرا با منكران متنعم واگذار و اندكى به آنان مهلت ده
[12] بىگمان نزد ما بندها و آتش دوزخ است
[13] و خوراكى گلوگير و عذابى دردناك
[14] روزى كه زمين و كوهها بلرزد و كوهها [چون] ريگهاى روان شود
[15] ما به سوى شما پيامبرى فرستادهايم كه بر شما گواه است، همچنانكه به سوى فرعون هم پيامبرى فرستاديم
[16] آنگاه فرعون از پيامبر نافرمانى كرد، و او را به گير و دارى سخت فرو گرفتيم
[17] پس اگر كفرورزيد، چگونه از روزى كه كودكان را پير مىگرداند، مىپرهيزيد [و در امان مىمانيد]؟
[18] و آسمان بدان شكافته گردد، كه وعده او انجام گرفتنى است
[19] اين پندآموزى است، پس هر كس كه خواهد راهى به سوى پروردگارش پيش گيرد
[20] بىگمان پروردگارت مىداند كه تو و گروهى از همراهانت نزديك به دو سوم شب و [گاه] نصف آن و [گاه] يك سوم آن را [به نماز] بر مىخيزى، و خداوند است كه شب و روز را سامان مىدهد، و معلوم داشت كه شما هرگز آن را تاب نمىآوريد، لذا از شما درگذشت، حال هر چه مقدور باشد از قرآن بخوانيد، معلوم داشت كه بعضى از شما [ممكن است] بيمار باشند و ديگران در اين سرزمين [تلاش مىكنند و] گام مىزنند و روزى خود از فضل الهى مىجويند، و ديگرانى هم هستند كه در راه خدا كارزار مىكنند، لذا هر چه مقدور باشد از آن بخوانيد، و نماز [پنجگانه واجب] را برپا داريد و زكات بپردازيد، و در راه خدا قرضالحسنه دهيد، و هر آنچه از كارهاى خير كه براى خود پيش انديشى كنيد، پاداش آن را بهتر و بزرگتر نزد خداوند خواهيد يافت، و از خداوند آمرزش خواهيد، كه خداوند آمرزگار مهربان است