💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.khorramshahi › 49 captured on 2024-03-21 at 19:22:44. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] اى مؤمنان بر حكم خداوند و پيامبر او پيشدستى نكنيد، و از خداوند پروا داشته باشيد، بىگمان خداوند شنواى داناست
[2] اى كسانى كه ايمان آوردهايد صداهايتان را از صداى پيامبر بلندتر مسازيد، و در سخن با او، مانند بلند حرف زدنتان با همديگر، بلند حرف مزنيد مبادا كه اعمالتان تباه شود و آگاه نباشيد
[3] بىگمان كسانى كه صداهايشان را نزد پيامبر خدا [آهسته و] پوشيده مىدارند، اينانند كه خداوند دلهايشان را براى تقوا پالوده است، ايشان را آمرزش و پاداشى بزرگ است
[4] بىگمان كسانى كه تو را از پشت در حجرهها صدا مىزنند، بيشترشان نابخردانند
[5] و اگر آنان صبر مىكردند كه تو بر ايشان بيرون آيى، بىشك بر ايشان بهتر بود، و خداوند آمرزگار مهربان است
[6] اى مؤمنان اگر فرد فاسقى خبرى برايتان آورد، [در آن] بررسى كنيد مبادا نادانسته به قومى زيان رسانيد، آنگاه به خاطر كارى كه كردهايد پشيمان شويد
[7] و بدانيد كه پيامبر خدا در ميان شماست كه اگر در بسيارى از امور از شما پيروى كند، به مشقت افتيد، ولى خداوند ايمان را خوشايند شما قرار داد و آن را در دلهايتان آراست، و كفر و فسق و عصيان را براى شما ناخوشايند ساخت، اينانند كه رهيافتگانند
[8] بخشش و نعمتى از جانب خداوند است، و خداوند داناى فرزانه است
[9] و اگر دو طايفه از مؤمنان با هم در افتند، ميان آنان سازش دهيد، و اگر يكى از آنها بر ديگرى تعدى كرد، پس با آنكه تعدى پيشه كرده است كارزار كنيد، تا آنكه به سوى امر الهى باز آيد، و اگر باز آمد، آنگاه ميان آنان دادگرانه سازش دهيد، و به داد بكوشيد كه خداوند دادگران را دوست دارد
[10] همانا مؤمنان [مسلمانان] بردارند، پس بين برادرانتان آشتى برقرار سازيد، و از خداوند پروا كنيد، باشد كه مشمول رحمت شويد
[11] اى مؤمنان نبايد كه قومى، قوم ديگر را به ريشخند بگيرد، چه بسا اينان از آنان بهتر باشند، و نيز نبايد زنانى زنان ديگر را [ريشخند كنند] چه بسا اينان از آنان بهتر باشند، و در ميان خويش عيبجويى مكنيد، و يكديگر را به لقبهاى بد مخوانيد پس از ايمان، پرداختن به فسق، بد رسمى است، و هر كس [از اين كار] بازنگردد، اينانند كه ستمگرانند
[12] اى مؤمنان از بسيارى از گمانها پرهيز كنيد، چرا كه بعضى از گمانها گناه است، و [در كار ديگران] تجسس مكنيد، و بعضى از شما از بعضى ديگر غيبت نكند، آيا هيچ كدام از شما خوش دارد كه گوشت برادر مردهاش را بخورد، كه از آن تنفر داريد، و از خداوند پروا كنيد كه بىگمان خداوند توبهپذير مهربان است
[13] هان اى مردم همانا ما شما را از يك مرد و يك زن آفريدهايم و شما را به هيئت اقوام و قبايلى در آوردهايم تا با يكديگر انس و آشنايى يابيد، بىگمان گرامىترين شما در نزد خداوند پرهيزگارترين شماست، كه خداوند داناى آگاه است
[14] اعرابيان گفتند ايمان آوردهايم بگو هنوز ايمان [حقيقى] نياوردهايد، بهتر است بگوييد اسلام آوردهايم چرا كه هنوز ايمان به [ژرفناى] دلهايتان راه نيافته است، و اگر از خداوند و پيامبر او اطاعت كنيد، چيزى از [پاداش] اعمال شما نمىكاهد، بىگمان خداوند آمرزگار مهربان است
[15] همانا مؤمنان كسانى هستند كه به خداوند و پيامبر او ايمان آوردهاند، سپس شك و شبهه نياوردهاند، و در راه خدا به مال و جانشان جهاد كردهاند، اينانند كه راستگويانند
[16] بگو آيا دينتان را به خداوند مىشناسانيد؟ حال آنكه خداوند آنچه در آسمانهاست و آنچه در زمين است، مىداند، و خداوند به همه چيز داناست
[17] بر تو منت مىنهند كه اسلام آوردهاند، بگو اسلام آوردنتان را بر من منت منهيد، بلكه خداوند است كه اگر راست مىگوييد، بر شما منت مىنهد كه شما را به [راه] ايمان هدايت كرده است
[18] بىگمان خداوند نهانيهاى آسمان و زمين را مىداند و خداوند به آنچه مىكنيد بيناست