💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.ayati › 52 captured on 2024-03-21 at 18:48:44. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] قسم به كوه طور،
[2] و قسم به كتاب نوشته شده،
[3] در صفحهاى گشاده،
[4] و قسم به بيت المعمور،
[5] و قسم به اين سقف برافراشته،
[6] و قسم به درياى مالامال،
[7] كه عذاب پروردگارت واقع شدنى است.
[8] و آن را دفعكنندهاى نيست.
[9] روزى كه آسمان سخت بچرخد،
[10] و كوهها به شتاب روان شوند،
[11] پس در آن روز، واى بر تكذيبكنندگان.
[12] آنان كه سرگرم كارهاى باطل خويشند.
[13] روزى كه آنها را به قهر به جانب جهنم كشند.
[14] اين است آن آتشى كه دروغش مىانگاشتيد.
[15] آيا اين جادوست يا شما نمىبينيد؟
[16] به آتش درآييد. خواه بر آن صبر كنيد يا صبر نكنيد، تفاوتى نكند. شما را در برابر كارهايى كه مىكردهايد، كيفر مىدهند.
[17] پرهيزگاران در بهشتها و نعمتند.
[18] از آنچه پروردگارشان به آنها داده است شادمانند، و خدا آنها را از عذاب جهنم نگه داشته است.
[19] به پاداش كارهايى كه كردهايد بخوريد و بياشاميد. گوارايتان باد.
[20] بر آن تختهاى كنار هم چيده، تكيه مىزنند. حوريان را همسرشان مىگردانيم.
[21] كسانى كه خود ايمان آوردند و فرزندانشان در ايمان، پيرويشان كردند. فرزندانشان را به آنها ملحق مىكنيم و از پاداش عملشان هيچ نمىكاهيم كه هر كسى در گرو كار خويشتن است.
[22] و پيوسته از هر گونه كه بخواهند، ميوه و گوشت، عطايشان مىكنيم.
[23] در آنجا جام مىدهند و جام مىستانند، كه در آن نه سخن بيهوده باشد و نه ارتكاب گناه.
[24] غلامانشان چون مرواريد پنهان در صدف، به گردشان مىچرخند.
[25] پرسشكنان روى به يكديگر مىكنند؛
[26] مىگويند: پيش از اين در ميان كسانمان، تنها ما از خدا مىترسيديم.
[27] پس خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سموم نگه داشت.
[28] ما پيش از اين او را مىخوانديم، كه او احسانكننده و مهربان است.
[29] پندشان ده، كه تو به بركت نعمت پروردگارت نه كاهن هستى و نه مجنون.
[30] يا مىگويند: شاعرى است و ما براى وى منتظر حوادث روزگاريم.
[31] بگو: شما منتظر بمانيد كه من نيز با شما انتظار مىكشم.
[32] آيا آنان را رؤياهايشان به اين پندارها كشانده يا خود مردمى طاغى هستند.
[33] يا مىگويند: قرآن را خود ساخته است. نه، آنها ايمان نمىآورند.
[34] اگر راست مىگويند، سخنى مانند آن بياورند.
[35] آيا بىهيچ خالقى پديد آمدهاند يا خود خالق خويشند؟
[36] يا آسمانها و زمين را خلق كردهاند؟ نه، به يقين نرسيدهاند.
[37] يا خزاين پروردگارت نزد آنهاست؟ يا بر چيزى تسلط يافتهاند،
[38] يا نردبامى دارند كه از آن بالا مىروند و گوش فرامىدهند؟ پس آن كه گوش فراداده حجتى آشكار بياورد.
[39] يا خداوند را دختران است و شما را پسران؟
[40] يا از آنها مزدى مىطلبى و پرداخت غرامت بر آنها دشوار است؟
[41] يا علم غيب مىدانند و مىنويسند؟
[42] يا مىخواهند حيلتى كنند؟ اما كافران خود به حيلت گرفتارند.
[43] يا آنها را خدايى است جز خداى يكتا؟ منزه است خداى يكتا از هر چه شريكش مىسازند.
[44] اگر بنگرند كه قطعهاى از آسمان فرومىافتد، مىگويند: ابرى است متراكم.
[45] پس آنها را واگذار تا روزى را كه در آن به هلاكت مىرسند بنگرند؛
[46] روزى كه مكرشان هيچ به حالشان سود نكند و كس به ياريشان برنخيزد.
[47] براى كسانى كه ستم مىكنند، باز هم عذابى است جز اين عذاب، ولى بيشترينشان نمىدانند.
[48] در برابر فرمان پروردگارت شكيبا باش كه تو تحت نظر مايى. و هنگامى كه برخاستى، به ستايش پرردگارت تسبيح گوى.
[49] و تسبيح گوى در پارهاى از شب و به هنگام ناپديد شدن ستارگان.