💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fr.hamidullah › 74 captured on 2024-03-21 at 18:44:26. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] O, toi (Muhammad)! Le revĂŞtu d'un manteau!
[2] Lève-toi et avertis.
[3] Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.
[4] Et tes vĂŞtements, purifie-les.
[5] Et de tout péché, écarte-toi.
[6] Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
[7] Et pour ton Seigneur, endure.
[8] Quand on sonnera du Clairon,
[9] alors, ce jour-lĂ sera un jour difficile,
[10] pas facile pour les mécréants.
[11] Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
[12] et à qui J'ai donné des biens étendus,
[13] et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
[14] pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
[15] Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
[16] Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entĂŞtement.
[17] Je vais le contraindre Ă gravir une pente.
[18] Il a réfléchi. Et il a décidé.
[19] Qu'il périsse! Comme il a décidé!
[20] Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
[21] Ensuite, il a regardé.
[22] Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
[23] Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
[24] Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
[25] ce n'est là que la parole d'un humain».
[26] Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).
[27] Et qui te dira ce qu'est Saqar?
[28] Il ne laisse rien et n'Ă©pargne rien;
[29] Il brûle la peau et la noircit.
[30] Ils sont dix neuf Ă y veiller.
[31] Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au cœur quelque maladie ainsi que les mécréants disent: «Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?» C'est ainsi qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
[32] Non!... Par la lune!
[33] Et par la nuit quand elle se retire!
[34] Et par l'aurore quand elle se découvre!
[35] [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
[36] un avertissement, pour les humains.
[37] Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
[38] Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
[39] Sauf les gens de la droite (les Ă©lus):
[40] dans des Jardins, ils s'interrogeront
[41] au sujet des criminels:
[42] «Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»
[43] Ils diront: «Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salât,
[44] et nous ne nourrissions pas le pauvre,
[45] et nous nous associions Ă ceux qui tenaient des conversations futiles,
[46] et nous traitions de mensonge le jour de la RĂ©tribution,
[47] jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».
[48] Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
[49] Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?
[50] Ils sont comme des onagres épouvantés,
[51] s'enfuyant devant un lion.
[52] Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
[53] Ah! Non! C'est plutĂ´t qu'ils ne craignent pas l'au-delĂ .
[54] Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
[55] Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
[56] Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.