💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › ru.kuliev › 83 captured on 2024-03-21 at 18:33:59. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Elmir Kuliev, Surah 83: Defrauding (Al-Mutaffifin)

Surahs

[1] Горе обвешивающим,

[2] которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,

[3] а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.

[4] Разве не думают они, что будут воскрешены

[5] в Великий день -

[6] в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров?

[7] Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине.

[8] Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин?

[9] Это - книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников).

[10] Горе в тот день тем, кто считает истину ложью,

[11] кто считает ложью День воздаяния!

[12] Его считает ложью только преступник и грешник.

[13] Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это - легенды древних народов!».

[14] Но нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели.

[15] Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха),

[16] а потом они попадут в Ад,

[17] после чего им скажут: «Вот то, что вы считали ложью».

[18] Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне.

[19] Откуда ты мог знать, что такое Иллийюн?

[20] Это - книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников).

[21] Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.

[22] Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве

[23] и будут на ложах созерцать райские блага.

[24] На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.

[25] Их будут поить выдержанным запечатанным вином,

[26] а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!

[27] Оно смешано с напитком из Таснима -

[28] источника, из которого пьют приближенные.

[29] Грешники смеялись над теми, которые уверовали.

[30] Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,

[31] возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),

[32] а при виде их они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение».

[33] А ведь они не были посланы к ним хранителями.

[34] В тот день верующие будут смеяться над неверующими

[35] и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники.

[36] Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud