💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › de.khoury › 70 captured on 2024-03-21 at 18:22:06. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Khoury, Surah 70: The Ascending Stairways (Al-Ma'aarij)

Surahs

[1] Ein Fragesteller fragt nach einer Pein, die eintreffen wird

[2] Für die Ungläubigen, die niemand abwehren kann,

[3] Von Gott her, dem Herrn der Himmelsleiter.

[4] Die Engel und der Geist steigen zu Ihm empor an einem Tag, dessen Ausmaß fünfzigtausend Jahre sind.

[5] Übe darum schöne Geduld.

[6] Sie sehen sie weit entfernt,

[7] Wir aber sehen sie nahe.

[8] Am Tag, da der Himmel wie geschmolzenes Erz

[9] Und die Berge wie Wolleflocken sein werden,

[10] Und kein warmherziger Freund seinen Freund (nach seinem Befinden) fragt.

[11] Sie werden sie gewiß zu sehen bekommen. Der Übeltäter möchte sich gern von der Pein jenes Tages loskaufen mit seinen Söhnen

[12] Und seiner Gefährtin und seinem Bruder

[13] Und seiner Sippe, die ihm eine Heimstätte bietet,

[14] Und allen, die auf der Erde sind. Er wünscht, dies möge ihn dann retten.

[15] Aber nein, es ist ein loderndes Feuer,

[16] Das die Gliedmaßen wegnimmt,

[17] Das den ruft, der den Rücken kehrt und fortgeht,

[18] (Vermögen) zusammenträgt und in Behältern hortet.

[19] Der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.

[20] Wenn das Böse ihn trifft, ist er sehr mutlos;

[21] Und wenn ihm Gutes widerfährt, verweigert er es anderen.

[22] Ausgenommen sind die, die beten

[23] Und in ihrem Gebet beharrlich sind,

[24] Und die ein bestimmtes Recht auf ihr Vermögen einräumen

[25] Dem Bettler und dem Unbemittelten,

[26] Und die den Tag des Gerichtes für wahr halten,

[27] Und die vor der Pein ihres Herrn erschrocken sind

[28] - vor der Pein ihres Herrn befindet sich niemand in Sicherheit -,

[29] Und die ihre Scham bewahren,

[30] Außer gegenüber ihren Gattinnen, oder was ihre Rechte (an Sklavinnen) besitzt - dann sind sie nicht zu tadeln;

[31] Diejenigen aber, die darüber hinaus (andere) begehren, das sind die, die Übertretungen begehen -,

[32] Und die auf das ihnen Anvertraute und ihre Verpflichtung achtgeben

[33] Und die ihr Zeugnis ablegen,

[34] Und die ihr Gebet einhalten.

[35] Diese befinden sich in Gärten und werden (darin) ehrenvoll behandelt.

[36] Was ist mit denen, die ungläubig sind, daß sie den Hals nach dir recken

[37] Von rechts und von links, in Gruppen aufgeteilt?

[38] Erhofft (wirklich) jeder von ihnen, in einen Garten der Wonne eingehen zu können?

[39] Aber nein, Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen.

[40] Nein, Ich schwöre beim Herrn der östlichen und der westlichen Gegenden, Wir haben dazu die Macht,

[41] Sie durch andere zu ersetzen, die besser sind als sie. Und niemand kann Uns voraus sein.

[42] So laß sie ausschweifende Reden halten und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist,

[43] Dem Tag, da sie aus den Gräbern hastig herauskommen, als würden sie zu den Opfersteinen eilen,

[44] Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud