💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › de.khoury › 15 captured on 2024-03-21 at 18:19:22. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] Auf Lam Ra. Dies sind die Zeichen des Buches und eines deutlichen Korans.
[2] Vielleicht werden diejenigen, die ungläubig sind, wünschen, sie wären Muslime gewesen.
[3] Laß sie nur essen und genießen und sich durch die Hoffnung ablenken lassen. Sie werden es noch zu wissen bekommen.
[4] Und Wir haben keine Stadt verderben lassen, ohne daß sie eine festgelegte Vorherbestimmung gehabt hätte.
[5] Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch kann sie hinter ihr zurückbleiben.
[6] Und sie sagen: «O du, auf den die Ermahnung herabgesandt worden sein soll, du bist ja besessen.
[7] Würdest du uns doch die Engel bringen, so du zu denen gehörst, die die Wahrheit sagen!»
[8] Wir senden die Engel nur mit der Wahrheit hinab. Dann wird ihnen kein Aufschub gewährt.
[9] Wir, ja Wir haben die Ermahnung hinabgesandt, und Wir werden sie gewiß bewahren.
[10] Wir haben vor dir zu den Parteien der Früheren entsandt.
[11] Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie ihn verspottet hätten.
[12] So lassen Wir ihn in die Herzen der Übeltäter eingehen.
[13] Sie glauben nicht daran, und es wird (an ihnen) nach dem Beispiel der Früheren verfahren.
[14] Auch wenn Wir ihnen ein Tor vom Himmel öffneten und sie ständig dadurch emporstiegen,
[15] Würden sie sagen: «Unsere Blicke sind ja verschlossen. Nein, wir sind Leute, die einem Zauber verfallen sind.»
[16] Und Wir haben im Himmel Sternzeichen gesetzt und ihn für die Zuschauer geschmückt,
[17] Und Wir haben ihn vor jedem gesteinigten Satan bewahrt,
[18] Außer dem, der wie ein Dieb horcht, worauf ihn eine deutlich erkennbare Sternschnuppe verfolgt.
[19] Auch die Erde haben Wir ausgebreitet und auf ihr festgegründete Berge angebracht. Und Wir haben auf ihr allerlei Dinge im rechten Maß wachsen lassen.
[20] Und Wir haben auf ihr für euch Unterhaltsmöglichkeiten bereitet, und (auch) für diejenigen, die ihr nicht versorgt.
[21] Und es gibt nichts, von dem Wir nicht einen Vorrat angelegt hätten. Und Wir senden es nur in festgelegtem Maß hinab.
[22] Und Wir haben die befruchtenden Winde gesandt. Und Wir haben dann vom Himmel Wasser hinabkommen lassen und es euch zu trinken gegeben. Ihr aber hättet davon keinen Vorrat anlegen können.
[23] Und Wir sind es, die lebendig machen und sterben lassen, und Wir sind es, die (alles) erben.
[24] Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben.
[25] Und siehe, dein Herr wird sie versammeln. Er ist weise und weiß Bescheid.
[26] Und Wir haben den Menschen aus einer Trockenmasse, aus einem gestaltbaren schwarzen Schlamm erschaffen.
[27] Und die Djinn haben Wir vorher aus dem Feuer des glühenden Windes erschaffen.
[28] Und als dein Herr zu den Engeln sprach: «Ich. werde einen Menschen aus einer Trockenmasse, aus einem gestaltbaren schwarzen Schlamm erschaffen.
[29] Wenn Ich ihn geformt und ihm von meinem Geist eingeblasen habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder.»
[30] Da warfen sich die Engel alle zusammen nieder,
[31] Außer Iblis; er weigerte sich, zu denen zu gehören, die sich niederwarfen.
[32] Er sprach: «O Iblis, was ist mit dir, daß du nicht zu denen gehörst, die sich niederwarfen?»
[33] Er sagte: «Ich kann mich unmöglich vor einem Menschen niederwerfen, den Du aus einer Trockenmasse, aus einem gestaltbaren schwarzen Schlamm erschaffen hast.»
[34] Er sprach: «Dann geh aus ihm hinaus. Du bist ja der Steinigung würdig.
[35] Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichtes.»
[36] Er sagte: «Mein Herr, gewähre mir Aufschub bis zu dem Tag, da sie auferweckt werden.»
[37] Er sprach: «Siehe, du gehörst zu denen, denen Aufschub gewährt wird
[38] Bis zu dem Tag der festgelegten Zeit.»
[39] Er sagte: «Mein Herr, weil Du mich irregeführt hast, werde ich, ich schwöre es, ihnen auf der Erde Verlockungen bereiten und sie allesamt abirren lassen,
[40] Außer deinen auserwählten Dienern unter ihnen.»
[41] Er sprach: «Das ist ein gerader Weg, der mir obliegt.
[42] Was meine Diener betrifft, so hast du über sie keine Macht, außer denen unter den Abgeirrten, die dir folgen.»
[43] Und die Hölle ist der Verabredungsort für sie alle.
[44] Sie hat sieben Tore, und jedem Tor wird ein Teil von ihnen zugewiesen.
[45] Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein:
[46] «Geht hinein in Frieden und Sicherheit.»
[47] Und Wir nehmen weg, was in ihrer Brust an Groll dasein mag, so daß sie wie Brüder auf Liegen ruhen, einander gegenüber.
[48] Darin erfaßt sie keine Mühsal, und sie werden nicht daraus vertrieben.
[49] Tu meinen Dienern kund, daß Ich der bin, der voller Vergebung und barmherzig ist,
[50] Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
[51] Und berichte ihnen von den Gästen Abrahams.
[52] Als sie bei ihm eintraten und sagten: «Frieden!» Er sagte: «Wir haben Angst vor euch.»
[53] Sie sagten: «Hab keine Angst. Wir verkünden dir einen klugen Knaben.»
[54] Er sagte: «Ihr verkündet (es) mir, obwohl mich das Alter erfaßt hat! Was verkündet ihr mir denn?»
[55] Sie sagten: «Wir verkünden (es) dir in Wahrheit. So sei nicht einer von denen, die die Hoffnung aufgeben.»
[56] Er sagte: «Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf.»
[57] Er sagte: «Was ist euer Anliegen, ihr Boten?»
[58] Sie sagten: «Wir sind zu Leuten gesandt, die Übeltäter sind,
[59] Ausgenommen die Sippe Lots. Diese werden Wir sicher alle erretten,
[60] Außer seiner Frau. Wir haben (es so) bestimmt, sie gehört zu denen, die zurückbleiben und dem Verderben anheimfallen.»
[61] Als nun die Boten zu der Sippe Lots kamen,
[62] Sagte er: «Ihr seid unbekannte Leute.»
[63] Sie sagten: «Nein, wir kommen zu dir mit dem, was sie immer wieder bezweifelt haben.
[64] Und wir kommen zu dir mit der Wahrheit. Und wir sagen, was wahr ist.
[65] So zieh mit deinen Angehörigen in einem Teil der Nacht fort, und folge du hinterdrein. Und keiner von euch soll sich umdrehen. Und geht, wohin euch befohlen wird.»
[66] Und Wir haben ihm diesen Befehl mitgeteilt, daß der letzte Rest dieser Leute am Morgen ausgemerzt werde.
[67] Und die Bewohner der Stadt kamen frohlockend.
[68] Er sagte: «Diese sind meine Gäste, so stellt mich nicht bloß.
[69] Und fürchtet Gott und bringt keine Schande über mich.»
[70] Sie sagten: «Haben wir dir nicht verboten, mit den Weltenbewohnern Umgang zu pflegen?»
[71] Er sagte: «Da sind meine Töchter, so ihr etwas tun wollt.»
[72] Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher.
[73] So ergriff sie der Schrei bei Sonnenaufgang,
[74] Und Wir kehrten in ihrer Stadt das Oberste zuunterst und ließen auf sie Steine aus Ton herabregnen.
[75] Darin sind wahrlich Zeichen für die Betrachtenden.
[76] Und sie liegt an einem noch bestehenden Weg.
[77] Darin ist wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen.
[78] Und die Gefährten des Waldes taten Unrecht,
[79] So rächten Wir uns an ihnen. Beide liegen an einem offenkundigen Wegweiser.
[80] Und die Gefährten von al-Hidjr ziehen die Gesandten der Lüge.
[81] Wir ließen ihnen unsere Zeichen zukommen, aber sie wandten sich von ihnen ab.
[82] Und sie hauten aus den Bergen Häuser aus, um in Sicherheit zu leben.
[83] Da ergriff sie der Schrei am Morgen,
[84] Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht.
[85] Siehe, Wir haben die Himmel und die Erde, und was dazwischen ist, in Wahrheit erschaffen. Und die Stunde wird sicher eintreffen. So übe schöne Nachsicht.
[86] Dein Herr ist es, der alles erschafft und Bescheid weiß.
[87] Und Wir haben dir sieben aus den sich wiederholenden Versen zukommen lassen, und auch den gewaltigen Koran.
[88] Richte nicht gierig deine Augen auf das, was Wir einigen von ihnen zur Nutznießung verliehen haben. Und sei nicht betrübt über sie. Und senke deinen Flügel für die Gläubigen,
[89] Und sprich: Ich bin ja der deutliche Warner.
[90] Wie Wir auf die hinabgesandt haben, die aufteilen,
[91] Die den Koran zergliedert haben.
[92] Bei deinem Herrn! Wir werden sie alle zur Verantwortung ziehen
[93] über das, was sie taten.
[94] Und verkünde laut, was dir befohlen wird, und wende dich von den Polytheisten ab.
[95] Wir schützen dich vor den Spöttern,
[96] Die Gott einen anderen Gott zur Seite stellen. Sie werden es noch zu wissen bekommen.
[97] Wir wissen ja, daß deine Brust beklommen ist wegen dessen, was sie sagen.
[98] Aber sing das Lob deines Herrn und sei einer von denen, die sich niederwerfen,
[99] Und diene deinem Herrn, bis das sichere Los dich ereilt.