💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › de.khoury › 15 captured on 2024-03-21 at 18:19:22. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Khoury, Surah 15: The Rock (Al-Hijr)

Surahs

[1] Auf Lam Ra. Dies sind die Zeichen des Buches und eines deutlichen Korans.

[2] Vielleicht werden diejenigen, die ungläubig sind, wünschen, sie wären Muslime gewesen.

[3] Laß sie nur essen und genießen und sich durch die Hoffnung ablenken lassen. Sie werden es noch zu wissen bekommen.

[4] Und Wir haben keine Stadt verderben lassen, ohne daß sie eine festgelegte Vorherbestimmung gehabt hätte.

[5] Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch kann sie hinter ihr zurückbleiben.

[6] Und sie sagen: «O du, auf den die Ermahnung herabgesandt worden sein soll, du bist ja besessen.

[7] Würdest du uns doch die Engel bringen, so du zu denen gehörst, die die Wahrheit sagen!»

[8] Wir senden die Engel nur mit der Wahrheit hinab. Dann wird ihnen kein Aufschub gewährt.

[9] Wir, ja Wir haben die Ermahnung hinabgesandt, und Wir werden sie gewiß bewahren.

[10] Wir haben vor dir zu den Parteien der Früheren entsandt.

[11] Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie ihn verspottet hätten.

[12] So lassen Wir ihn in die Herzen der Übeltäter eingehen.

[13] Sie glauben nicht daran, und es wird (an ihnen) nach dem Beispiel der Früheren verfahren.

[14] Auch wenn Wir ihnen ein Tor vom Himmel öffneten und sie ständig dadurch emporstiegen,

[15] Würden sie sagen: «Unsere Blicke sind ja verschlossen. Nein, wir sind Leute, die einem Zauber verfallen sind.»

[16] Und Wir haben im Himmel Sternzeichen gesetzt und ihn für die Zuschauer geschmückt,

[17] Und Wir haben ihn vor jedem gesteinigten Satan bewahrt,

[18] Außer dem, der wie ein Dieb horcht, worauf ihn eine deutlich erkennbare Sternschnuppe verfolgt.

[19] Auch die Erde haben Wir ausgebreitet und auf ihr festgegründete Berge angebracht. Und Wir haben auf ihr allerlei Dinge im rechten Maß wachsen lassen.

[20] Und Wir haben auf ihr für euch Unterhaltsmöglichkeiten bereitet, und (auch) für diejenigen, die ihr nicht versorgt.

[21] Und es gibt nichts, von dem Wir nicht einen Vorrat angelegt hätten. Und Wir senden es nur in festgelegtem Maß hinab.

[22] Und Wir haben die befruchtenden Winde gesandt. Und Wir haben dann vom Himmel Wasser hinabkommen lassen und es euch zu trinken gegeben. Ihr aber hättet davon keinen Vorrat anlegen können.

[23] Und Wir sind es, die lebendig machen und sterben lassen, und Wir sind es, die (alles) erben.

[24] Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben.

[25] Und siehe, dein Herr wird sie versammeln. Er ist weise und weiß Bescheid.

[26] Und Wir haben den Menschen aus einer Trockenmasse, aus einem gestaltbaren schwarzen Schlamm erschaffen.

[27] Und die Djinn haben Wir vorher aus dem Feuer des glühenden Windes erschaffen.

[28] Und als dein Herr zu den Engeln sprach: «Ich. werde einen Menschen aus einer Trockenmasse, aus einem gestaltbaren schwarzen Schlamm erschaffen.

[29] Wenn Ich ihn geformt und ihm von meinem Geist eingeblasen habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder.»

[30] Da warfen sich die Engel alle zusammen nieder,

[31] Außer Iblis; er weigerte sich, zu denen zu gehören, die sich niederwarfen.

[32] Er sprach: «O Iblis, was ist mit dir, daß du nicht zu denen gehörst, die sich niederwarfen?»

[33] Er sagte: «Ich kann mich unmöglich vor einem Menschen niederwerfen, den Du aus einer Trockenmasse, aus einem gestaltbaren schwarzen Schlamm erschaffen hast.»

[34] Er sprach: «Dann geh aus ihm hinaus. Du bist ja der Steinigung würdig.

[35] Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichtes.»

[36] Er sagte: «Mein Herr, gewähre mir Aufschub bis zu dem Tag, da sie auferweckt werden.»

[37] Er sprach: «Siehe, du gehörst zu denen, denen Aufschub gewährt wird

[38] Bis zu dem Tag der festgelegten Zeit.»

[39] Er sagte: «Mein Herr, weil Du mich irregeführt hast, werde ich, ich schwöre es, ihnen auf der Erde Verlockungen bereiten und sie allesamt abirren lassen,

[40] Außer deinen auserwählten Dienern unter ihnen.»

[41] Er sprach: «Das ist ein gerader Weg, der mir obliegt.

[42] Was meine Diener betrifft, so hast du über sie keine Macht, außer denen unter den Abgeirrten, die dir folgen.»

[43] Und die Hölle ist der Verabredungsort für sie alle.

[44] Sie hat sieben Tore, und jedem Tor wird ein Teil von ihnen zugewiesen.

[45] Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein:

[46] «Geht hinein in Frieden und Sicherheit.»

[47] Und Wir nehmen weg, was in ihrer Brust an Groll dasein mag, so daß sie wie Brüder auf Liegen ruhen, einander gegenüber.

[48] Darin erfaßt sie keine Mühsal, und sie werden nicht daraus vertrieben.

[49] Tu meinen Dienern kund, daß Ich der bin, der voller Vergebung und barmherzig ist,

[50] Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.

[51] Und berichte ihnen von den Gästen Abrahams.

[52] Als sie bei ihm eintraten und sagten: «Frieden!» Er sagte: «Wir haben Angst vor euch.»

[53] Sie sagten: «Hab keine Angst. Wir verkünden dir einen klugen Knaben.»

[54] Er sagte: «Ihr verkündet (es) mir, obwohl mich das Alter erfaßt hat! Was verkündet ihr mir denn?»

[55] Sie sagten: «Wir verkünden (es) dir in Wahrheit. So sei nicht einer von denen, die die Hoffnung aufgeben.»

[56] Er sagte: «Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf.»

[57] Er sagte: «Was ist euer Anliegen, ihr Boten?»

[58] Sie sagten: «Wir sind zu Leuten gesandt, die Übeltäter sind,

[59] Ausgenommen die Sippe Lots. Diese werden Wir sicher alle erretten,

[60] Außer seiner Frau. Wir haben (es so) bestimmt, sie gehört zu denen, die zurückbleiben und dem Verderben anheimfallen.»

[61] Als nun die Boten zu der Sippe Lots kamen,

[62] Sagte er: «Ihr seid unbekannte Leute.»

[63] Sie sagten: «Nein, wir kommen zu dir mit dem, was sie immer wieder bezweifelt haben.

[64] Und wir kommen zu dir mit der Wahrheit. Und wir sagen, was wahr ist.

[65] So zieh mit deinen Angehörigen in einem Teil der Nacht fort, und folge du hinterdrein. Und keiner von euch soll sich umdrehen. Und geht, wohin euch befohlen wird.»

[66] Und Wir haben ihm diesen Befehl mitgeteilt, daß der letzte Rest dieser Leute am Morgen ausgemerzt werde.

[67] Und die Bewohner der Stadt kamen frohlockend.

[68] Er sagte: «Diese sind meine Gäste, so stellt mich nicht bloß.

[69] Und fürchtet Gott und bringt keine Schande über mich.»

[70] Sie sagten: «Haben wir dir nicht verboten, mit den Weltenbewohnern Umgang zu pflegen?»

[71] Er sagte: «Da sind meine Töchter, so ihr etwas tun wollt.»

[72] Bei deinem Leben, sie irrten in ihrer Trunkenheit umher.

[73] So ergriff sie der Schrei bei Sonnenaufgang,

[74] Und Wir kehrten in ihrer Stadt das Oberste zuunterst und ließen auf sie Steine aus Ton herabregnen.

[75] Darin sind wahrlich Zeichen für die Betrachtenden.

[76] Und sie liegt an einem noch bestehenden Weg.

[77] Darin ist wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen.

[78] Und die Gefährten des Waldes taten Unrecht,

[79] So rächten Wir uns an ihnen. Beide liegen an einem offenkundigen Wegweiser.

[80] Und die Gefährten von al-Hidjr ziehen die Gesandten der Lüge.

[81] Wir ließen ihnen unsere Zeichen zukommen, aber sie wandten sich von ihnen ab.

[82] Und sie hauten aus den Bergen Häuser aus, um in Sicherheit zu leben.

[83] Da ergriff sie der Schrei am Morgen,

[84] Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht.

[85] Siehe, Wir haben die Himmel und die Erde, und was dazwischen ist, in Wahrheit erschaffen. Und die Stunde wird sicher eintreffen. So übe schöne Nachsicht.

[86] Dein Herr ist es, der alles erschafft und Bescheid weiß.

[87] Und Wir haben dir sieben aus den sich wiederholenden Versen zukommen lassen, und auch den gewaltigen Koran.

[88] Richte nicht gierig deine Augen auf das, was Wir einigen von ihnen zur Nutznießung verliehen haben. Und sei nicht betrübt über sie. Und senke deinen Flügel für die Gläubigen,

[89] Und sprich: Ich bin ja der deutliche Warner.

[90] Wie Wir auf die hinabgesandt haben, die aufteilen,

[91] Die den Koran zergliedert haben.

[92] Bei deinem Herrn! Wir werden sie alle zur Verantwortung ziehen

[93] über das, was sie taten.

[94] Und verkünde laut, was dir befohlen wird, und wende dich von den Polytheisten ab.

[95] Wir schützen dich vor den Spöttern,

[96] Die Gott einen anderen Gott zur Seite stellen. Sie werden es noch zu wissen bekommen.

[97] Wir wissen ja, daß deine Brust beklommen ist wegen dessen, was sie sagen.

[98] Aber sing das Lob deines Herrn und sei einer von denen, die sich niederwerfen,

[99] Und diene deinem Herrn, bis das sichere Los dich ereilt.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud