💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › es.asad › 73 captured on 2024-03-21 at 18:05:21. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Asad, Surah 73: The Enshrouded One (Al-Muzzammil)

Surahs

[1] ¡OH TÚ, el arropado!

[2] Mantente despierto [en oración] por la noche, salvo una pequeña parte

[3] de la mitad de ella --o algo menos,

[4] o añade algo más [a voluntad]; y [durante ese tiempo] recita el Qur’án pausada y claramente, con tu mente atenta a su significado.

[5] Ciertamente, hemos de encomendarte un mensaje de gran peso –

[6] [y,] en verdad, las horas de la noche dejan mayor impronta en la mente y hablan con voz más clara,

[7] mientras que de día tus ocupaciones son muchas.

[8] Pero [tanto de noche como de día,] recuerda el nombre de tu Sustentador, y conságrate a Él con total devoción.

[9] El Sustentador del este y del oeste: no hay más deidad que Él: atribúyele, pues, sólo a Él el poder de determinar tu destino,

[10] y soporta con paciencia lo que digan [contra ti], y aléjate de ellos con un alejamiento discreto.

[11] Y déjame con los que desmienten la verdad --esos que gozan de las bendiciones de la vida [sin pensar en Dios]—y ten paciencia con ellos por un breve tiempo:

[12] ¡pues, en verdad, junto a Nos [les aguardan] pesadas cadenas, y un fuego abrasador,

[13] y comida que se atraganta, y un castigo doloroso

[14] el Día en que la tierra y las montañas se convulsionen, y las montañas se [desmoronen y se] conviertan en dunas de arena en movimiento!

[15] CIERTAMENTE, [Oh hombres,] os hemos mandado un enviado para que dé testimonio de la verdad ante vosotros, igual que mandamos un enviado a Faraón:

[16] y Faraón se rebeló contra el enviado, y entonces hicimos presa en él con una presa demoledora.

[17] ¿Cómo, pues, si os negáis a reconocer la verdad, vais a protegeros en ese Día que hará encanecer a los niños,

[18] [el Día] en que el cielo se partirá en pedazos, [y] Su promesa [de resurrección] se cumplirá?

[19] Esto es, realmente, una amonestación: quien quiera, pues, ¡que emprenda un camino hacia su Sustentador!

[20] CIERTAMENTE, [Oh Profeta,] tu Sustentador sabe que te mantienes despierto [en oración] casi dos tercios de la noche, o la mitad, o un tercio de ella, y también algunos de los que te siguen. Y Dios, que determina la longitud de la noche y del día, es consciente de que nunca escatimaríais en ello: y por eso se vuelve a vosotros en Su misericordia. Recitad del Qur’án, pues, lo que buenamente podáis. Él sabe que con el tiempo habrá entre vosotros enfermos, y otros que viajen buscando el favor de Dios, y otros que luchen por la causa de Dios. Recitad de él, pues, [sólo] lo que buenamente podáis, y sed constantes en la oración, y gastad en limosnas, haciendo [así] un préstamo generoso a Dios: pues todo el bien que hagáis como anticipo de vuestra parte, lo hallaréis en verdad junto a Dios –y será aún mejor y mayor como recompensa. Y buscad [siempre] el perdón de Dios: ¡ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia!

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud