💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › es.asad › 70 captured on 2024-03-21 at 18:05:12. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] ALGUIEN de mente inquisitiva podrÃa preguntar acerca del castigo que ha de caer [en el más allá]
[2] sobre quienes niegan la verdad. [Sabed que] nada puede impedirlo,
[3] [viniendo] de Dios, hacia el cual existen muchas vÃas de ascenso:
[4] todos los ángeles y toda la inspiración [concedida al hombre] ascienden a Él [a diario] en un dÃa cuya duración es [como] cincuenta mil años....
[5] Soporta, pues, la adversidad con una paciencia excelente:
[6] ¡ciertamente, los hombres contemplan ese [ajuste de cuentas] como algo lejano –
[7] pero Nosotros lo vemos cercano!
[8] [Tendrá lugar] un DÃa en el que el cielo sea como cobre fundido,
[9] y las montañas como copos de lana,
[10] y [en el que] ningún amigo preguntará por su amigo,
[11] aunque puedan verse uno al otro: [pues,] ese DÃa todo el que estaba hundido en el pecado deseará únicamente rescatarse a sà mismo a costa de sus propios hijos,
[12] y de su cónyuge, y de su hermano,
[13] y de todos sus parientes que le acogieron,
[14] y de cuantos viven en la tierra –con tal de salvarse.
[15] ¡Pero no! ¡Realmente, todo [lo que le aguarda] es un fuego crepitante,
[16] que le arrancará la piel!
[17] Reclamará para sà a quienes dan la espalda [a la verdad,] y se apartan [de ella],
[18] los que amasan [riquezas] y luego las retienen [con avaricia].
[19] EN VERDAD, el hombre ha sido creado inquieto.
[20] [Por norma,] cuando le toca un mal, se llena de preocupación;
[21] y cuando le toca un bien, se vuelve mezquino [con los demás].
[22] Excepto los que se vuelven a Dios en oración,
[23] [y] perseveran en su oración;
[24] y de cuyos bienes una parte es reconocida [por ellos], por derecho,
[25] como de aquellos que piden [ayuda] y de aquellos que sufren privación;
[26] y que confirman [la llegada de] el DÃa del Juicio;
[27] y que se guardan del castigo de su Sustentador –
[28] pues, ciertamente, del castigo de su Sustentador nadie hay que pueda sentirse [completamente] a salvo;
[29] y que guardan su castidad,
[30] [no cediendo a sus deseos] salvo con sus cónyuges –o sea, los que son legÃtimamente suyos [por matrimonio]-- : pues en tal caso, están ciertamente libres de reproche,
[31] pero los que pretenden exceder ese [lÃmite] --ésos, precisamente, son los transgresores;
[32] y los que son fieles a la confianza depositada en ellos y a sus compromisos;
[33] y los que, cuando dan testimonio, se mantienen firmes;
[34] y los que observan fielmente sus oraciones.
[35] ¡Éstos son los que morarán con honor en los jardines [del paraÃso]!
[36] ¿QUÉ LES PASA, pues, a los que se empeñan en negar la verdad, que corren confusos de un lado para otro delante de ti,
[37] [echándose sobre ti] en tropel, por la derecha y por la izquierda?
[38] ¿Es que cada uno de ellos espera entrar [de esa forma] en un jardÃn de felicidad?
[39] ¡Nunca! ¡Pues, ciertamente, les hemos creado de algo que conocen [perfectamente]!
[40] ¡Pues no! ¡Juro por el Sustentador de todos los ortos y los ocasos del sol: en verdad, somos capaces
[41] de sustituirles por [gentes] mejores que ellos; pues nada hay que Nos impida [hacer Nuestra voluntad]!
[42] Déjales, pues, con sus conversaciones frÃvolas y sus juegos [de palabras] hasta que se encuentren con ese DÃa [del Juicio] que les ha sido prometido –
[43] el DÃa en que salgan precipitadamente de sus tumbas, como corriendo hacia una meta,
[44] abatida la mirada, abrumados por la humillación: ese DÃa que les fue prometido una y otra vez....