💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › es.cortes › 52 captured on 2024-03-21 at 17:58:51. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Cortes, Surah 52: The Mount (At-Tur)

Surahs

[1] ¡Por el Monte!

[2] ¡Por una Escritura, puesta por escrito

[3] en un pergamino desenrollado!

[4] ¡Por la Casa frecuentada!

[5] ¡Por la bóveda elevada!

[6] ¡Por el mar hinchado!

[7] ¡Sí, el castigo de tu Señor tendrá lugar,

[8] nadie podrá rechazarlo!

[9] El día que el cielo gire vertiginosamente

[10] y se pongan las montañas en marcha.

[11] Ese día ¡ay de los desmentidores,

[12] que parloteaban por pasar el rato!

[13] El día que se les empuje, violentamente, al fuego de la gehena:

[14] «¡Éste es el fuego que desmentíais!

[15] ¿Es, pues, esto magia? ¿O es que no veis claro?

[16] ¡Arded en él! Debe daros lo mismo que lo aguantéis o no. Sólo se os retribuye por vuestras obras».

[17] Quienes temieron a Alá, en cambio, estarán en jardines y delicia,

[18] disfrutando de lo que su Señor les dé. Su Señor les habrá preservado del castigo del fuego de la gehena.

[19] «¡Comed y bebed en paz! ¡Por lo que habéis hecho!»

[20] Reclinados en lechos alineados. Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos.

[21] Reuniremos con los creyentes a los descendientes que les siguieron en la fe. No les menoscabaremos nada sus obras. Cada uno será responsable de lo que haya cometido.

[22] Les proveeremos de la fruta y de la carne que apetezcan.

[23] Allí se pasarán unos a otros una copa cuyo contenido no incitará a vaniloquio ni a pecado.

[24] Para servirles, circularán a su alrededor muchachos como perlas ocultas.

[25] Y se volverán unos a otros para preguntarse.

[26] Dirán: «Antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.

[27] Alá nos agració y preservó del castigo del viento abrasador.

[28] Ya Le invocábamos antes. Es el Bueno, el Misericordioso».

[29] ¡Amonesta, pues, porque, por la gracia de tu Señor, no eres adivino ni poseso!

[30] O dicen: «¡Un poeta...! ¡Esperaremos las vicisitudes de su sino!»

[31] Di: «¡Esperad! Yo espero con vosotros».

[32] ¿Se les ordena en sueños que hablen así o es que son gente rebelde?

[33] O dicen: «¡Él se lo ha inventado!» ¡No, no creen!

[34] Si es verdad lo que dicen, ¡que traigan un relato semejante!

[35] ¿Han sido creados de la nada? ¿O son ellos los creadores?

[36] ¿O han creado los cielos y la tierra? No, no están convencidos.

[37] ¿O tienen los tesoros de tu Señor? ¿O se creen unos potentados?

[38] ¿O tienen una escala que les permita escuchar? El que de ellos lo consiga ¡que aporte una autoridad manifesta!

[39] ¿O tendrá Él hijas, como vosotros tenéis hijos?

[40] ¿O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas?

[41] ¿O es que conocen lo oculto y toman nota?

[42] ¿O quieren urdir una estratagema? Los infieles serían sus víctimas.

[43] ¿O tienen un dios diferente de Alá? ¡Gloria a Alá, Que está por encima de lo que Le asocian!

[44] Si vieran caer parte del cielo, dirían: «Son nubes que se han amontonado».

[45] Déjales hasta que les llegue su día, cuando sean fulminados,

[46] el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.

[47] Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben.

[48] ¡Espera paciente la decisión de tu, Señor, pues te vemos! Y ¡celebra las alabanzas de tu Señor cuando estás de pie!

[49] ¡Glorifícale durante la noche y al declinar las estrellas!

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud