💾 Archived View for auragem.letz.dev › texts › islam › quran › fr.hamidullah › 68 captured on 2024-02-05 at 12:26:33. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-09-28)
-=-=-=-=-=-=-
[1] Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
[2] Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
[3] Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
[4] Et tu es certes, d'une moralité éminente.
[5] Tu verras et ils verront
[6] qui d'entre vous a perdu la raison.
[7] C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
[8] N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
[9] Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
[10] Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
[11] grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
[12] grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
[13] au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
[14] Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
[15] Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».
[16] Nous le marquerons sur le museau [nez].
[17] Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
[18] sans dire: «Si Allah le veut».
[19] Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
[20] et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
[21] Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
[22] «Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
[23] Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
[24] «Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».
[25] Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
[26] Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
[27] Ou plutôt nous sommes frustrés».
[28] Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!»
[29] Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
[30] Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
[31] Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
[32] Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur».
[33] Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!
[34] Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.
[35] Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
[36] Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
[37] Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
[38] qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
[39] Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?
[40] Demande-leur qui d'entre eux en est garant?
[41] Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques!
[42] Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
[43] Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
[44] Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!
[45] Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
[46] Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
[47] Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
[48] Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
[49] Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
[50] Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
[51] Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: «Il est certes fou!»
[52] Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!