💾 Archived View for auragem.letz.dev › texts › islam › quran › fr.hamidullah › 15 captured on 2024-02-05 at 12:23:12. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-09-28)

➡️ Next capture (2024-06-20)

-=-=-=-=-=-=-

Hamidullah, Surah 15: The Rock (Al-Hijr)

Surahs

[1] Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.

[2] [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].

[3] Laisse-les manger, jouir (un temps), et ĂŞtre distraits par l'espoir; car bientĂ´t ils sauront!

[4] Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue.

[5] Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde.

[6] Et ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou!

[7] Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?»

[8] Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [à ces impies].

[9] En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien.

[10] Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.

[11] Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.

[12] C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.

[13] Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens.

[14] Et mĂŞme si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter,

[15] ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés».

[16] Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent.

[17] Et Nous l'avons protégé contre tout diable banni.

[18] A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement Ă  Ă©couter, une flamme brillante alors le poursuit.

[19] Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée.

[20] Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des êtres que vous ne nourrissez pas.

[21] Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre que dans une mesure déterminée.

[22] Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau dont Nous vous abreuvons et que vous n'êtes pas en mesure de conserver.

[23] Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'héritier [de tout].

[24] Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui tardent encore.

[25] Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.

[26] Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.

[27] Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente.

[28] Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite d'une boue malléable,

[29] et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui».

[30] Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,

[31] excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés.

[32] Alors [Allah] dit: «O Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»

[33] Il dit: «Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable».

[34] - Et [Allah] dit: «Sors de là [du Paradis], car te voilà banni!

[35] Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»

[36] - Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront ressuscités».

[37] [Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé,

[38] jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].

[39] - Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous,

[40] à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»

[41] - «[Allah] dit: voici une voie droite [qui mène] vers Moi.

[42] Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les dévoyés.

[43] Et l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez-vous à tous.

[44] Il a sept portes; et chaque porte en a sa part déterminée».

[45] Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.

[46] «Entrez-y en paix et en sécurité».

[47] Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits.

[48] Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.

[49] Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.

[50] et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.

[51] Et informe-les au sujet des hĂ´tes d'Abraham

[52] Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de vous».

[53] Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».

[54] Il dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?»

[55] - Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».

[56] - Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»

[57] Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»

[58] - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,

[59] Ă  l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous

[60] sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.

[61] Puis lorsque les envoyés vinrent auprès de la famille de Lot

[62] celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».

[63] - Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient.

[64] Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.

[65] Pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se retourne. Et allez là où on vous le commande».

[66] Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.

[67] Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [Ă  lui] dans la joie.

[68] - Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.

[69] Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.»

[70] Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?»

[71] Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»

[72] Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

[73] Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.

[74] Et Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure.

[75] VoilĂ  vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer!

[76] Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous.

[77] VoilĂ  vraiment une exhortation pour les croyants!

[78] Et les habitants d'al-AĂŻka Ă©taient [aussi] des injustes.

[79] Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez].

[80] Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.

[81] Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.

[82] Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité.

[83] Puis, au matin, le Cri les saisit.

[84] Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité.

[85] Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, que pour une juste raison. Et l'Heure [sans aucun doute] arrivera! Pardonne-[leur] donc d'un beau pardon.

[86] Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient.

[87] Nous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime.

[88] Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains couples d'entre eux, ne t'afflige pas à leur sujet et abaisse ton aile pour les croyants.

[89] Et dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),

[90] De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre eux),

[91] ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).

[92] Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous

[93] sur ce qu'ils Ĺ“uvraient.

[94] Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne-toi des associateurs.

[95] Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.

[96] Ceux qui associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientôt.

[97] Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, Ă  cause de ce qu'ils disent.

[98] Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;

[99] et adore ton Seigneur jusqu'Ă  ce que te vienne la certitude (la mort).

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud