💾 Archived View for auragem.letz.dev › texts › islam › quran › de.aburida › 83 captured on 2024-02-05 at 11:43:18. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-09-28)

➡️ Next capture (2024-06-20)

-=-=-=-=-=-=-

Abu Rida, Surah 83: Defrauding (Al-Mutaffifin)

Surahs

[1] Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen

[2] die, wenn sie sich von den Leuten zumessen lassen, volles Maß verlangen.

[3] Und dann jedoch, wenn sie es ihnen ausmessen oder auswägen, verkürzen sie es.

[4] Glauben diese nicht, daß sie auferweckt werden

[5] an einem großen Tag

[6] an dem die Menschen vor dem Herrn der Welten stehen werden?

[7] Nein! Das Buch der Unverschämten ist in Siggin.

[8] Und was lehrt dich wissen, was Siggin ist?

[9] (Es ist) ein geschriebenes Buch.

[10] Wehe an jenem Tage den Leugnern

[11] die den Tag des Gerichts leugnen!

[12] Und es leugnet ihn keiner als ein jeder sündhafter Übertreter

[13] der, wenn ihm Unsere Verse verlesen werden, sagt: "Fabeln der Früheren!"

[14] Nein, jedoch das, was sie zu tun pflegten, hat auf ihre Herzen Schmutz gelegt.

[15] Nein, sie werden an jenem Tage gewiß keinen Zugang zu ihrem Herrn haben.

[16] Dann werden sie doch in der Gahim brennen.

[17] Und es wird gesprochen werden: "Dies ist es, was ihr zu leugnen pflegtet!"

[18] Nein! Das Buch der Rechtschaffenen ist gewiß in Illiyun.

[19] Und was lehrt dich wissen, was `Illiyun ist?

[20] (Es ist) ein geschriebenes Buch.

[21] Die Erwählten (Allahs) werden es sehen.

[22] Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in Wonne sein.

[23] Auf Ruhesitzen werden sie zuschauen.

[24] Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.

[25] Ihnen wird ein reiner, versiegelter Trank gegeben

[26] dessen Siegel Moschus ist - und um dies mögen die Begehrenden wetteifern.

[27] Und es wird ihm von Tasnim beige mischt sein

[28] von einer Quelle, aus der die Erwählten trinken werden.

[29] Jene Frevler haben sich über die Gläubigen lustig gemacht

[30] und wenn sie an ihnen vorübergingen, blinzelten sie einander zu

[31] und wenn sie zu den Ihren zurückkehrten, kehrten sie frohlockend zurück

[32] und wenn sie sie sahen, sagten sie: "Das sind wahrlich Irrende"

[33] obwohl sie nicht als Hüter über sie gesandt worden waren.

[34] Heute aber sind die Gläubigen diejenigen, die sich über die Ungläubigen lustig machen

[35] sie schauen von ihren Ruhesitzen zu.

[36] Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud