💾 Archived View for auragem.letz.dev › texts › islam › quran › en.shakir › 71 captured on 2024-02-05 at 11:17:50. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-09-28)
-=-=-=-=-=-=-
[1] Surely We sent Nuh to his people, saying: Warn your people before there come upon them a painful chastisement.
[2] He said: O my people! Surely I am a plain warner to you:
[3] That you should serve Allah and be careful of (your duty to) Him and obey me:
[4] He will forgive you some of your faults and grant you a delay to an appointed term; surely the term of Allah when it comes is not postponed; did you but know!
[5] He said: O my Lord! surely I have called my people by night and by day!
[6] But my call has only made them flee the more:
[7] And whenever I have called them that Thou mayest forgive them, they put their fingers in their ears, cover themselves with their garments, and persist and are puffed up with pride:
[8] Then surely I called to them aloud:
[9] Then surely I spoke to them in public and I spoke to them in secret:
[10] Then I said, Ask forgiveness of your Lord, surely He is the most Forgiving:
[11] He will send down upon you the cloud, pouring down abundance of rain:
[12] And help you with wealth and sons, and make for you gardens, and make for you rivers.
[13] What is the matter with you that you fear not the greatness of Allah?
[14] And indeed He has created you through various grades:
[15] Do you not see how Allah has created the seven heavens, one above another,
[16] And made the moon therein a light, and made the sun a lamp?
[17] And Allah has made you grow out of the earth as a growth:
[18] Then He returns you to it, then will He bring you forth a (new) bringing forth:
[19] And Allah has made for you the earth a wide expanse,
[20] That you may go along therein in wide paths.
[21] Nuh said: My Lord! surely they have disobeyed me and followed him whose wealth and children have added to him nothing but loss.
[22] And they have planned a very great plan.
[23] And they say: By no means leave your gods, nor leave Wadd, nor Suwa; nor Yaghus, and Yauq and Nasr.
[24] And indeed they have led astray many, and do not increase the unjust in aught but error.
[25] Because of their wrongs they were drowned, then made to enter fire, so they did not find any helpers besides Allah.
[26] And Nuh said: My Lord! leave not upon the land any dweller from among the unbelievers:
[27] For surely if Thou leave them they will lead astray Thy servants, and will not beget any but immoral, ungrateful (children)
[28] My Lord! forgive me and my parents and him who enters my house believing, and the believing men and the believing women; and do not increase the unjust in aught but destruction!