💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 21 › r2953.gmi captured on 2024-02-05 at 11:25:12. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-01-29)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Федр

Эзоп — толкователь завещания

Один человек подчас толпы толковее —

Скажу об этом коротко для правнуков.

Трех дочерей оставил, умерев, отец:

Одна — красотка, до мужчин охочая,

Другая — домовитая и скромная,

А третья — безобразная и пьяница.

Старик назначил их мать своей наследницей,

Но с тем условьем, чтобы все имущество

Она распределила меж сестер, да так,

Чтоб те им не владели и не пользовались,

И чтобы каждая, лишась полученного,

По сотне тысяч выплатила матери.

Разнесся слух по Афинам. Мать усердная

Спросила знатоков, но ни один не знал,

Как это можно не владеть полученным

И пользы в нем не знать; а потеряв его,

Из каких же средств платить сто тысяч матери?

Тогда, потратив зря немало времени,

Но так и не постигнув завещания,

Вдова решила, что здравый смысл надежнее,

И отделила красотке — украшения,

Серебро, наряды, мальчиков и евнухов;

Домовитой — виллы, пастбища, работников.

Волов, возы и прочую утварь сельскую;

А пьянице — подвал со старыми винами,

Красивый дом и сад с плодами сладкими.

Когда она решилась на такой раздел,

И народ одобрил, зная всех троих сестер,

Эзоп в толпе поднялся неожиданно:

«О, если б это мертвый услыхал отец,

Как огорчился б он, узнав, что граждане

Его последней воли так и не поняли!»

И, спрошенный, открыл ошибку общую:

«И дом, и сад, и все убранство пышное

И вина пусть получит трудолюбица;

Одежды, жемчуг, прислужников и прочее

Отдайте той, что ленится и пьянствует,

А виллу, пашни и стада на пастбищах —

Развратнице-красотке. Ни одна из них

Не сбережет того, что ей не по сердцу:

Пьянчуга продаст наряды, чтобы купить вино,

Красотка отдаст поля за украшения,

А та, что любит на полях хозяйничать,

Любой ценою сбудет с рук роскошный дом.

Так ни одна не будет владеть полученным,

И матери заплатит деньги должные

Из тех, какие выручит за проданное».

Что ускользнуло от толпы несмысленной,

То смог понять один человек догадливый.

(Перевод М.Л. Гаспарова)

Дополнительно по теме

Короткие басни Федра

Обсудить на Басня.ру