💾 Archived View for espotiesfa.ddns.net › tirant › tirant034.gmi captured on 2024-02-05 at 10:18:35. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2021-11-30)
-=-=-=-=-=-=-
–Io só de l’imperi Romà , embaxador del sanct pare, e só vengut per castigar a tu, qui est dissipador de la cristiandat, ab aquesta spasa nua que tinch en la mà , qui és molt cruel. E daré mort a tots aquells qui volen destroyr la casa de Déu.
Lo capità respòs en la següent forma:
–Cavaller, yo no·m spante pas de les tues menaçes, perquè açà tu no·m pots fer sobres, com sia de gents molt poderós, mas per quant só informat de les virtuts de aqueix vostre sanct pare de la cristiandat, per la reverència e sanctedat sua ho faré, e no per temor de les tues paraules.
E manĂ lo capitĂ a la sua gent que totes les coses que eren stades desfetes en la sglĂ©sia fossen tornades com de primer star solien. E prestament fon fet, e molt millor foren tornades que no solien Ă©sser. PartĂ’s lo capitĂ turch de la ciutat de Contestinoble ab tota la sua gent e promĂ©s que de vida sua no enujaria mĂ©s a l’emperador, e lo cavaller fĂ©u restituhir la senyoria a l’emperador, lo qual li’n fĂ©u infinides grĂ cies de la sua molta virtut.
Pres comiat lo romĂ cavaller de l’emperador e recullĂ’s en les galeres e, ab pròsper vent, se’n tornĂ en Roma. Lo sanct pare, sabent que lo seu embaxador venia ab ben compliment de tot lo per què era anat, fĂ©u exir tots los cardenals e bisbes ab molta cavalleria per rebre’l, e ab gran triĂĽmpho lo portaren davant lo papa, lo qual lo rebĂ© ab molta amor e benignitat e donĂ -li en premi de sos treballs dels seus tresors, que ell e tots los seus ne foren richs. E aprĂ©s la sua mort li fon feta grandĂssima honor, e lo seu cors fon soterrat en la sglĂ©sia de Sanct Joan de LetrĂ , al peu de l’altar, ab molta solempnitat.
–Mira, mon fill, aquest cavaller quanta honor adquerà per ésser virtuós. E dir t’é què significha la cuyrassa que porta lo cavaller, que li guarda tot lo cors: significa la Sglésia, que deu ésser tota closa e murada de la defensió del cavaller, qui deu anar contra totes les gents per defendre-la. E axà com l’elm ha d’estar en lo més alt loch del cors, axà deu star més alt l’à nimo per emparar e mantenir lo poble e no consentir que lo rey ne negun altre los faça mal ni dan. Los avanbraços e manyopes signifiquen que no y deu trametre a negú, sinó ell mateix hi deu anar e ab los braços e ab les mans deu defendre la Sglésia e lo poble, qui és bo, e tots aquells qui són de bona vida; e ab los braços e ab les mans deu tanbé punir los mals hòmens de mala vida. Los guardabraços signifiquen que lo cavaller deu guardar que los homicides ne nigromà ntichs no facen mal ne dan a les sglésies. L’arnés de cames signifiqua si lo cavaller sent o sap negú vulla fer dan a la Sglésia, o infels entrassen per dampnificar la cristiandat, si no pot a cavall, a peu hi deu anar a la batalla per defendre aquella.
–¡O, senyor e pare de cavalleria! —dix Tirant—. ¡Quina consolaciĂł Ă©s per a la mia Ă nima en yo poder saber los grans secrets que sĂłn en aquest tan alt orde de cavalleria! E sia de vostra merçé, puix Ă© sabut la proprietat de les armes defensives, que sĂ pia la significança de les offencives, perquè haja notĂcia de aquelles.
Alegrà ’s l’ermità de la molta voluntat que véu a Tirant en saber l’orde de cavalleria, al qual, responent, dix.