💾 Archived View for gamifi.cat › blog › 2023-01-31_pangrames captured on 2023-12-28 at 15:31:35. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-03-20)
-=-=-=-=-=-=-
Un pangrama és una frase que conté totes les lletres de l'alfabet i facilita treballar amb fonts tipogràfiques. Si no es repeteix cap lletra, se'n diu heterograma.
En anglès s'usa molt el pangrama: "A quick brown fox jumps over the lazy dog" (Una guineu bruna salta sobre un gos mandrós). I al primer diari on podem trobar escrita aquesta frase és al Boston Journal, a l'edició matinal del 10 de febrer de 1885:
A favorite copy set by writting teachers for their pupils is the following, because it contains every letter of the alphabet: "A quick brown fox jumps over the lazy dog."
"Current Notes" (PDF)[1]. Boston Journal (morning ed.). Boston, Massachusetts. February 10, 1885. p. 1.
1: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/Boston_Journal_1885-02-10.pdf
Una traducció literal seria:
Un dels exemples favorits dels professors d'escritura per al seu alumnat és el següent, perquè conté totes les lletres de l'alfabet: "Una guineu bruna salta sobre un gos mandrós".
Però, en aquest cas, la literalitat no encaixa i, si volem que tingui sentit, l'haurem d'adaptar. Per exemple:
Un dels exemples favorits dels professors d'escritura per al seu alumnat és el següent, perquè conté totes les lletres de l'alfabet: "Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi!".
En català, aquest és un dels pangrames més coneguts. Si en volem un amb ela geminada i accents, tenim una frase molt més surrealista: "El fal·laç pingüí zoòfob menja un yg d'haixix, roques i kiwis covats".
En espanyol hi ha pangrames simples, amb sentit i sense alcohol com: "Un jugoso zumo de piña y kiwi bien frío es exquisito y no lleva alcohol".
Però altres fan tornar la jovenalla a la xumera ;) "Jovencillo emponzoñado de whisky: ¡qué figurota exhibe!".
En esperanto hi ha un pangrama prou senzill, de 53 lletres i sense alcohol. Per Aaron Chapman: "Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj" (Segons Ludwik Zamenhof, el menjar fresc txec amb espècies té bon gust).
Respecte a les tipografies, em podria passar la vida mirant-ne. Però com sóc molt conscient que és una obra creada per algú, intento usar tipografies que tinguin llicències com la SIL Open Font License (OFL). I hi ha pàgines, com Font Squirrel, que faciliten trobar tipografies amb llicències que ens permeten fer-ne un ús fins i tot comercial.
Web SIL Open Font License (OFL)
Ah! I aquest gener estreno nova font a la web, una que és hiperllegible: