đŸ Archived View for library.inu.red âș document âș octave-mirbeau-the-baby captured on 2023-03-20 at 21:59:42. Gemini links have been rewritten to link to archived content
âĄïž Next capture (2024-08-18)
-=-=-=-=-=-=-
Title: The Baby Date: 1885 Source: Original text from [[http://www.revoltlib.com/?id=1448][RevoltLib.com]], 2021. Notes: Translated from the French by Robert Helms. Authors: Octave Mirbeau Topics: fiction Published: 2021-10-22 23:11:18Z
âLâEnfantâ originally appeared in the Paris periodical **La France** on October 21, 1885.
Motteau gave his testimony as follows:
âThere you have it, your honor. Youâve listened to all these people âmy good neighbors and my good friends. They havenât cut me any slack, and thatâs fair enough. They felt uncomfortable as long as I was in Boulaie-Blanche, and as long as there were no cops between them and the barrels of my shotgun. They may not like me, of course, but theyâre careful not to let their hatred show, because they know that Motteau is not someone to be played with. Today, itâs a different story. See? I shrug my shoulders and I laugh in spite of myself.
âMaheu âone-eyed Maheu âwhoâs come to tell you that Iâm a murderer and a thief âOK, fine! It was Maheu that, last year at the Gravoir Auction, killed BlandĂ©âs guard. I was with you, you hoodlum, I donât deny it. And LĂ©ger, the hunchback who was churning out hypocrisies a minute ago âLĂ©ger robbed the church of Pontillou six months ago. Oh, he wonât have the balls to deny it. We pulled that one off together, âainât that right, LĂ©ger?
âYou donât know, do you, your honor, who it was that wrung the neck of Monsieur Jacquinot, that night when he was coming home from the Feuillet Fair? Youâve thrown a lot of innocent people in jail for that one, after your endless investigations. Itâs Sorel âSorel who demanded my head a moment ago, OK? What? Ainât you gonna protest, comrade? Thereâs no way he can, donât you see? While he strangled the old guy, I went through his pockets âha! This surprises you? But look at them! Weâre not proud anymore, are we, boys? Weâre not arrogant. Weâre turning pale, weâre shaking, and weâre saying to ourselves that when we turn in Motteau for the same thing we want to clear ourselves of, weâre just turning **ourselves** in, and the same guillotine is going to cut through all of our necks.
âYour honor, what Iâm telling you is the truth, and you can believe me. Weâre all like this in Boulaie-Blanche. Blessed Mother! You better believe it! For two leagues, all around the hamlet, thereâs nothing but heather and gorse bushes on the one side, and nothing but sand and rocks on the other. Here and there are some thin little birch trees, and then of course plenty of those stunted pines that canât really grow. The cabbages, even âthey wonât come up in our gardens at all! The place is cursed. How do you expect us to live in it? Oh, thereâs the Bureau of Charity, isnât there? Come on âitâs just a cute little joke. It gives nothing, or, it gives you nothing unless youâre rich. And so, since weâre not far from the woods, we begin by doing some poaching. Sometimes this brings in something, but then thereâs the dead season, and besides that thereâs the guards whoâll track you down, and trials, and jail. My God âjail! Here we go again! Weâre fed, then we build traps while weâre waiting to get out. I ask you, judge, what would you do in our place? Would you work somewhere else? Go and get a job on a farm? The problem is, when we say weâre from Boulaie-Blanche, itâs as though weâd just come in from hell. They run us out of there with their pitch forks. So weâve got to steal! And when someone makes up his mind to steal, he must decide to kill. The one thing doesnât go without the other. If I tell you everything here today, itâs because youâve got to know whatâs what in Boulaie-Blanche, and that the fault really lies with the authorities, who never bother to do anything for us, and who isolate us from life like mad dogs, or as if we had the plague.
âNow Iâll get to the present business.
âI got married just about a year ago, and my wife got pregnant in the first month. I gave it some thought: a baby to feed, when we canât even feed ourselves âitâs stupid. âWe have to make it disappear!â I told my wife. Fortunately, close to our place thereâs an old woman who wanders around, and sheâs good at working out schemes like this. In return for a hare and two rabbits that I gave her, she brought my wife some plants and then some powders that she put together to make âI donât know what concoction to drink. This didnât do a thing ânothing. The old hobo lady told us, âDonât worry yourselves: itâs as good as dead. I tell you itâll come out dead.â Since she had a reputation around the neighborhood for being a sorceress who knows her stuff, I didnât concern myself any further. I said to myself, âThatâs good, then. Itâll come out dead.â But she lied, the old thief, as youâll see in a minute.
âOne night, under a beautiful moon, I killed me a roe deer. I was coming back with the deer on my back, and I was all happy, because you just about never get a deer, on any night. It was around three in the morning when I got back to my place. There was a light in the window. This surprised me, so I beat on the door, which is always barricaded from inside when Iâm not around. It didnât open. I knocked some more, a little harder. Then I hear this little crying, and some cursing, and then a sort of dragging step that was dragging across the tiles. And what do I see? My wife is half naked, pale as a corpse, and all splashed with blood. First I thought that somebodyâd tried to kill her, but she said to me, âNot so much noise, idiot! Canât you see Iâm havinâ the baby?â Holy shit! It had to come one of these days, but then when it did come, I was caught completely off guard. I came in, threw the deer in a corner, and hung my shotgun on a nail.
ââDid it come out dead at least?â I asked my wife.
ââOh, yeah, dead âjust take a look!â she says to me, and I see on the bed, in a bunch of bloody rags, some naked thing wiggling around.
âI looked at my wife, she looked at me, and for five minutes or so, we were quiet.
ââWere you cryinâ?â I asked her.
ââNo!â
ââDid you hear somebody prowlinâ around outside?â ââNo!â
ââWhyâd you have the light on?â
ââIt wasnât two minutes the candle was lit, before you knocked,â she told me.
ââAll rightâ, I said. Then I grabbed the baby by the feet, and real quick, like we do with rabbits, I gave it a good belt in the head. After that I stuck it in my game bag and I got my shotgun down again. You can believe me if you want, yer honor, but I swear, through the whole thing I never even knew if it was a girl or a boy.
âI went to the Grand Pierre spring. All around, as far as you can see, there was nothing but some scattered heather, growing in between the piles of rocks. Not a tree or a house stood nearby, not even a path that led to the place! As for living creatures, youâll only see some sheep grazing up there, and some shepherds, when thereâs no more grass down in the fields. Right by the spring thereâs a deep clay quarry thatâs been abandoned for a few hundred years. Some undergrowth hides the open mouth of the pit from your eye. Thatâs where I go to hide my gun, and to hide myself when the cops are payinâ me a visit. Who would dare to venture into that deserted place, which people seriously believe is haunted by ghosts? Nothing to fear. I threw the baby in the quarry, and I heard the sound of it hitting the bottom: âPlunk!â Daylight was breaking, very pale, behind the hill.
âComing back, in the path from Boulaie-Blanche, I spotted a gray form behind the hedge, something like the back of a man or a wolf, âyou canât always make things out so well, in the half-light, even if you do it all the time âand it was sliding softly, crouching down low, creeping along, and it stopped.
ââHey!â I yelled in a loud voice. âIf youâre a man, show yourself or Iâll shoot!â
ââLook, Motteau, itâs me!â said the form, standing up all of a sudden. ââYeah, itâs me,â I said, âand donât forget, Maheu, thereâs a load of buckshot in my gun for nosy people.â
âAnd he says, âOh, no problem! Iâm resetting my traps. But you know... itâs not only the deer that squeal when you kill them.â
ââNo!â I told him, âThereâs also chicken-shits like you, you ugly one-eyed fuck!â I aimed at him, but I didnât shoot âI donât know why. I was wrong. Next day, Maheu went to get the cops.
âNow listen to me carefully, your honor. There are thirty households in Boulaie-Blanche: thatâs to say thirty women and thirty men. Have you counted how many living kids there are in those thirty households? There are only three. And the others âthe suffocated ones, the strangled ones, the buried ones: in other words, the dead ones âhave you counted **them**? Go and dig up the ground, down there in the skinny shadows of the birches, or at the feet of those scrawny pines. Drop a pole down into the wells. Turn over the gravel and sweep the sand away from the quarries. Under the birches and the pines, at the bottoms of the wells, mixed in with the sand and the pebbles, youâll see more bones of newborns than there are bones of men and women in the graveyards of the big cities. Go into the houses and ask the men, both young and old, what theyâve done with all the babies their wives have carried! Put the question to Maheu, LĂ©ger, Sorel â**everyone**!
âAll right! Maheu, you see that itâs **not** just the deer that squeal when you kill them.â
<center>
END
</center>