💾 Archived View for auragem.letz.dev › texts › islam › quran › fr.hamidullah › 44 captured on 2023-09-28 at 17:36:22. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] H'â, Mîm.
[2] Par le Livre (le Coran) explicite.
[3] Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
[4] durant laquelle est décidé tout ordre sage,
[5] c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
[6] à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
[7] Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.
[8] Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.
[9] Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.
[10] Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
[11] qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
[12] «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
[13] D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
[14] Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».
[15] Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
[16] Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
[17] Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu,
[18] [leur disant]: «Livrez-moi les serviteurs d'Allah! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
[19] Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
[20] Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
[21] Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi».
[22] Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels».
[23] «Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.
[24] Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade».
[25] Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
[26] que de champs et de superbes résidences,
[27] que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
[28] Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
[29] Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
[30] Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
[31] de Pharaon qui était hautain et outrancier.
[32] A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
[33] et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.
[34] Ceux-là (les Mecquois) disent:
[35] «Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.
[36] Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
[37] Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels.
[38] Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.
[39] Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
[40] En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
[41] le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,
[42] sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
[43] Certes l'arbre de Zakkûm
[44] sera la nourriture du grand pécheur.
[45] Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres
[46] comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
[47] Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
[48] qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.
[49] Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
[50] Voilà ce dont vous doutiez.
[51] Les pieux seront dans une demeure sûre,
[52] parmi des jardins et des sources,
[53] Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
[54] C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.
[55] Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
[56] Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera du châtiment de la Fournaise,
[57] c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
[58] Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
[59] Attends donc. Eux aussi attendent.