πΎ Archived View for sguardo.structbio.net βΊ gem βΊ 2023_09_02.gmi captured on 2023-09-28 at 15:28:43. Gemini links have been rewritten to link to archived content
β¬ οΈ Previous capture (2023-09-08)
-=-=-=-=-=-=-
ΠΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ΄. Π ΠΎΠ΄Π° Π΄Π²Π°: ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ. Π ΠΎΠ΄ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π² Π½Π° ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ: ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° -o ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΈΠ΅, ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° -a ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π½Π° -e ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ΄. Π Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ΄ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ. ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ: -i, -e, -i.
ΠΠ°Π»ΡΡΠ΅ ΠΈΠ΄ΡΡ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ. ΠΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ -i Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ -ci Π² ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ -ΡΠΈ, Π° -gi ΠΊΠ°ΠΊ -Π΄ΠΆΠΈ. ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ: ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Π° ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΡΠ°Π²Π΄Π° Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Ρ Π·Π²ΡΠΊ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ -chi ΠΈΠ»ΠΈ -ghi. Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΄Π²Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΈ Π΄Π²Π΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ².
1. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° -chi ΠΈΠ»ΠΈ -ghi Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ: amici, greci, nemici. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π½Π΅Π±ΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° biologo, filologo ΠΈ Ρ.Π΄. ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ -gi.
2. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° -chi ΠΈΠ»ΠΈ -ghi Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅.
Π ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»ΡΠ½Π½ΡΡ ΠΈΠΌΡΠ½ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ (ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠΌΡΠ½ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ) ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ Ρ ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· Π²ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½Ρ: ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°, Π° ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ β ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Ρ il noce (ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π°) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ una noce (ΠΎΡΠ΅Ρ ). ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: il limone (Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½).
ΠΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ΄ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. Β«ΠΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉΒ» ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΎ: ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅, Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅, Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²Π·ΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° Π. Π. ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ²Ρ.