💾 Archived View for wandern.flounder.online › traductions › espagnol.gmi captured on 2023-06-16 at 16:22:24. Gemini links have been rewritten to link to archived content
View Raw
More Information
⬅️ Previous capture (2023-05-24)
➡️ Next capture (2023-07-10)
-=-=-=-=-=-=-
Salió del agua y vio la tersa superficie. Era tal la crueldad y tanta la belleza que no pudo pronunciar ni una palabra. Volvió al fondo entonces. Ahí articuló su discurso la cabeza sin cuerpo del ahogado.”
Miguel Donoso Pareja, La cabeza del ahogado, dans La cabeza del naufrago, Quito, Ecuador, Libresa 2009
Il sortit de l’eau et vit la surface limpide. Cruauté telle et tant de beauté qu’il ne put prononcer même un mot. Il retourna donc au fond. Là, se mit à discourir la tête sans corps du noyé.