💾 Archived View for unbon.cafe › lejun › posts › 20220124_texteBrut.gmi captured on 2023-05-24 at 18:00:55. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2022-06-03)

➡️ Next capture (2023-09-08)

🚧 View Differences

-=-=-=-=-=-=-

De l’élégance du texte brut

2022-01-24

Dans l’économie de l’attention, la meilleure façon de gagner est de ne pas jouer.

En parlant des éditeurs de texte[1] j’ai expliqué qu’une raison principale me poussant à utiliser nano tenait du besoin de simplicité et d’échange auxquel répond le texte brut. Simple dans l’idée, c'est un outil redoutable sans nécessiter différentes surcouches créant plus de problèmes que de solutions.

Contenu texte

Le texte permet d’échanger des informations, non seulement entre usagers par le biais visuel de l’écran, mais également de manière plus abstraite entre la personne et la machine.

Dans un cas comme dans l’autre, l’information est formatée de manière à suivre une grammaire, permettant sa compréhension. On en trouve des formes classiques comme pour l'Epséranto[2] mais également très rudimentaire comme pour le Toki Pona[3].

Imaginons qu'Alice écrit à Bob, qui reçoit et lit l’information de manière simple et efficace. Ce modèle fait abstraction du medium de communication.

Généralement par le biais oral ou visuel, il existe de nombreuses manières de transmettre des informations et le numérique décrit toute une famille de vecteurs. Ces derniers nécessitent que l’information transite par un appareil électronique et ainsi une transformation des données sous une forme binaire. Un caractère correspond à une séquence de 0 et de 1, composant ainsi mots et phrases.

À cela, s’ajoutent les différentes informations possibles au texte, telles que la date, la personne à l’origine, la langue, etc. Tant d’informations qui doivent être fournies à la machine d’une manière qu’elle comprendra, généralement par le biais d’une codification stricte. De la même manière peuvent être indiquées les informations de mise en page, la taille de la fonte, des marges, des paragraphes, quelle partie doit être surlignée, soulignée et ainsi de suite.

Surcouche et formatage

Les éditeurs classiques, dits WYSIWYG, répondent aux critères dictés par l’Économie de l’Attention. Les utiliser semble intuitif, leur interface est attrayante et le résultat obtenu est celui attendu.

À ce propos j’ai toujours soufflé du nez pendant ma scolarité non pas à l’encontre des collègues s’essayant au ComicSansMs, mais plutôt des responsables souhaitant une mise en page précise mais ne prenant pas la peine de fournir les feuilles de style adéquates ce qui aurait permis de gagner un temps considérable, m’est avis qu’en dehors du cadre de l’apprentissage de la mise en page, cela montre une certaine incompétence de ces personnes qui préfèrent s’attarder sur la forme plutôt que le fond.

Aussi clair que le résultat puisse être, la personne lambda se voit bridée à deux flux de travail peu efficaces :

Ces éditeurs, comme leur nom l'indique, ne sont pas adaptés à la rédaction. À vouloir remplir toutes les fonctions, on s’encombre de restrictions. Dans le cas des logiciels de traitement de texte, cela s’explique notamment par la volonté, tout à fait louable, d’accessibilité en cachant l’envers du décor derrière des couches. Ce faisant, il est aisé d’obtenir des résultats, mais difficile d’obtenir plus atteint un certain niveau. Ajoutez couches, surcouches, et couches de surcouches sur couches… vous obtiendrez un outil lourd, encombrant et inapte à évoluer. En sont preuve la non compatibilité des formats de fichier par les logiciels de traitement de texte ainsi que la taille des fichiers créés.

Balisage

Nécessaires à la machine, les balises ne font pas partie du langage humain et ne doivent en conséquence pas le brider. La codification par le biais de balises apporte des métadonnées, un contexte au texte.

Apport bienvenu, il alourdit cependant l’information et pousse à oublier d’en questionner l’usage et la valeur ajoutée au message[4]. Combien de temps encore devrons-nous subir les attaques sensorielles que sont les abus d’italique, de gras et de majuscules ? Combien de personnes m’ont dit constamment mettre leur texte en gras par « soucis de lisibilité » alors que l’origine du problème vient probablement d’ailleurs – Au hasard de vouloir afficher du texte de taille minuscule sur des écrans 4k plus grands qu’un lit ?

Ces informations constituent un apport non négligeable sur l’authenticité de l’information et un monde en texte brut me paraît difficilement concevable malgré l’attractivité de la pseudo-objectivité que cela apporterait.

Profondément marqué par la philosophie TeX, par l’abus de mise en forme ou un peu des deux, j’ai acquis ce besoin constant de séparer le contenu de la forme. Je me suis tourné vers un entre deux, des langages de balisage allégés. Je pense notamment à TeX, MarkDown(s), GemText, mais il en existe de tous les goûts et toutes les couleurs ! Ces langages présentent divers avantages dont le fait de permettre un minimum de mise en forme, tout en restant lisible sans machine. Simple dans l’idée, ces types de fichiers sont naturellement légers et présentent une grande portabilité. Mais simplicité n’est pas synonyme d’absence de fonctionnalité, loin de là. Aussi, il existe de nombreuses manières de construire au sein de ces limites, que ce soit pour la comptabilité[5], la cuisine[6], et de nombreuses autres situations[7].

Le texte est un formidable vecteur d’information. À lui seul, il est capable de transmettre de manière simple et efficace. Il peut bénéficier de l’usage d’informations supplémentaires garantissant son authenticité, mais la recherche d’accessibilité et de course à l’audimat ont transformé celles-ci de telle sorte à rendre austère du texte simple. Radicalement non-éthique, cela a également pour conséquence un alourdissement des fichiers échangés sur Internet ainsi que des pratiques du monde physique. Cela n’est heureusement pas une fatalité et existent de nombreuses alternatives à cela, comme des formes plus légères de communication qui, bien que simples, répondent parfaitement aux besoins vraiment essentiels.

Références

[1] Éditeur de texte, LeJun 2022

[2] Esperanto: la internacia lingvo, Universala Esperanto-Asocio 2022

[3] Toki Pona, LeJun 2023

[4] The Best Tool for Writing? Plain Text, The University of Edinburgh 2015

[5] Comptabilité en Texte Brut, LeJun 2022

[6] Language de balisage Cooklang, LeJun 2022

[7] PlainTextProject : Tools