💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 80 › r5065.gmi captured on 2023-04-26 at 14:04:14. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-04-20)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Враский Н.Ф.

Лев и Комар

Чего, подумаешь, на свете не творится,

Как с смелой дерзостью удача подружится?

Удача — матушка! — с тобой —

Кути как хочешь под луной! —

Лишь только принимайся смело,

Всё будет в шляпе дело!

Кого удачею судьбина народит,

В воде не тонет тот, в огне тот не горит;

Что ни задумает, тотчас и совершится.

С удачею и трус Героем становится;

С удачей все идет на стать. —

Хочу я сказочку про это рассказать.

Когда-то — храбрый Лев, вечернею порою,

Под тенью возлежащ древесною густою,

Надменный славою побед своих и сил,

Так сам с собою говорил:

«Кто днесь сравняется в могуществе со мною?

Колико Тигров я, Слонов в мой век побил!

И даже сильных Львов колико низложил! —

Не всё ли трепетать должно днесь предо мною?

Не всё ль уже теперь под лапою моей?

О сонмы трепетных зверей!

К владыке своему грядите

И пред лицем его падите!

Кто днесь из вас со мной

Осмелится итьтить на бой?»

Услышав то, Комар, хотя ничто собою,

Но, знать, не с робкою, не с подлою душою,

Не приобыкнувший пред сильным трепетать,

Дерзнул пред Льва предстать;

И гордостью его до сердца уязвленный,

Вступил с кичливым в спор

И так свой начал разговор:

«Любимец счастия, и баловень надменный!

Сын случая! — однако ж умный, храбрый Лев!

Скажу тебе не в гнев —

Но не сочти, что я трясусь перед тобою —

Почто кичишься так собою

И презираешь весь почтенный род зверей?

Иль нет уж больше Львов, таких, как ты, царей?

О Лев! могущество и слава ненадежны:

Бывают случаи в сей жизни неизбежны,

Когда и сильные лишаются всего —

В сем свете прочного, поверь, нет ничего!

Фортуна неверна: теперь тебя ласкает,

Но в сей же, может, час тебя и оставляет.

Нередко злобный Тигр, или политик Слон

Со трона сводят Льва — под трон.

Частенько и Лисы судьбами Львов играют; —

Так что же сила тут, где силы вас лишают?

Почто ж гордишься, Лев? Да и гордиться чем?

 Ужели тем,

Что ты по этот час счастливейший убийца?

Но я и сам не из последних кровопийца.

Так, следственно, равны мы в промысле с тобой.

Ты мнишь, что всё тебя трясется во природе, —

Неправда! Я ничто и в насекомом роде,

Но хоть сей час — готов с тобой итьтить на бой!» —

«Кто? Ты со мной на бой? — Лев с смехом рек.— Не худо!

Как столько дерзости и, с Львом сражаться, сил

В себе ты поместил —

Открой мне прежде это чудо; —

Потом сбирайся уж на бой!

Как жив ты с храбростью такой?

По днесь не лопнул как, надмясь толиким духом;

Или не сравнился гигантским ростом с жуком?

Дивлюсь тебе, Комар!» —

 «Не смейся, царь! —

Льву гордому Комар отважный отвечает

И вмиг меж тысячи смертей, порх в ноздрю Льву. —

Теперь увидишь, что могу», —

Геройски восклицает.

Уже пропев свой марш, он начал Льва кусать,

Уже сосет кровь Львину

Так точно ж, как Ослину.

Отважность такову не можно описать.

Лев чует, что ему неловко становится,

Приходит в гнев, ярится:

Косматой гривою как деревом трясет,

Как буря грозная, ревет.

По лесу мрачному вопль львиной раздавался,

Как гром по дебрям раскатался;

Лев, завываючи, стонал,

И Тигр, и Слон вострепетал.

Он не щадит ни сил, не дорожит собою;

Чтобы отмстить врагу, он нос свой в кровь дерет,

Но молодец Комар и ухом не ведет.

Пищит: «Ты ничего не сделаешь со мною!»

Лев гордый, наконец, вотще лишившись сил,

Усердно Комара просил:

«Комар! Оставь меня, охотно признаюся,

Что силою моей напрасно я горжуся;

Что я тобою побежден».

Сим будучи Комар признаньем убежден,

Из ноздри львиной вылетает

И Льва в покое оставляет,

Дав таковой ему совет:

«Гордиться никогда не должно —

Лев! Здесь для всякого довольно много бед:

Всему случиться можно».

Читатели! Прошу сего не забывать,

Не должно никого за слабость презирать.

Дополнительно по теме

Короткие басни разных авторов

Басни про Комара

Басни про Льва

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Дмитриев И.И. — Лев и Комар

Дубровский А.И. — Лев и Комар

Жан де Лафонтен — Лев и комар (Перевод С. Круковской)

Жан де Лафонтен — Лев и комар

Крылов И.А. — Лев и Комар