💾 Archived View for midnight.pub › replies › 3858 captured on 2023-04-26 at 17:03:49. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2022-04-28)

-=-=-=-=-=-=-

< Evening.

Parent

~theoria

That is more or less the meaning of the idiom. Interestingly, Google Translate renders it in Welsh (a beautiful language, by the way) more accurately than in English.

Eastern and Western Armenian have some interesting differences, though they are mutually intelligible. Eastern Armenian is the official language of the Republic of Armenia (once the Armenian Soviet Republic) and thus has undergone artificial regulations that Western Armenian hasn't. For example, the orthography of EA was simplified per Soviet literacy policies, whereas WA is still identical to Classical Armenian in that respect. There's good reason to believe that such changes were motivated by divide and conquer strategies geared towards dividing the Eastern and Western Armenian communities.

Geographically speaking, the Western Armenian lexicon is influenced by Arabic and Turkish whereas Eastern Armenian is influenced by Russian. The same goes for their culture.

There's also a difference in pronunciation -- Western Armenian consonants collapsed into a two-way distinction that is similar to other Indo-European languages (e.g. T/D, K/G, B/P in English) whereas Eastern Armenian retained the Classical three-way distinction. This difference is negligible as far as speaking goes, but makes Western Armenian spelling much harder to learn as a foreigner, as the consonant shift means that there are groups of letters that are pronounced the same.

Write a reply

Replies

~johano wrote (thread):

Diolch yn fawr a ti :) Google Translate renders it in Esperanto as "lumigu viajn okulojn" = "make light your eyes", and I suppose that the overall intention of the idiom is as some kind of blessing?

Between EA and WA, which is generally considered "better" to learn?