💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 35 › r3660.gmi captured on 2023-04-26 at 15:18:25. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-04-20)
-=-=-=-=-=-=-
Тот прав, кто силен,
Он доказательством обилен.
В реке ягненок пил,
Куда голодный волк за тем же прикатил.
Волк занял выше кряж, ягненок ниже был,
Ягненка жадный зверь, приметя, говорил:
О дерской!
Безпутной скот!
Как смеешь ты мутить моих источник вод?
Сей час готова казнь. В ответ на голос зверской
Ягненок с робостью: Светлейший Князь!
Я в устье самом пью, ко мне стекает грязь,
Но волк тут закричал без памяти сердясь:
Негодный, на тебя давно грызу я зубы,
Уж минул год, что грубы
Ты речи обо мне повсюду распускал.
Овечкин первенец сказал:
Я в те поры сударь, еще и не родился,
Я матушку сосу; так братец твой трудился
Ругать меня.
Нет братцев, ни сестриц; так ближняя родня,
Иль тетка иль пастушка.
Без дальних слов унес
Ягненка в лес.
Вот волку и пирушка!
--------------------
Тот прав, кто силен:
Он доказательством обилен.
В реке ягненок пил,
Когда голодный волк за тем же прикатил.
Волк занял выше кряж — ягненок ниже был.
Приметя жадный зверь его, заговорил:
О дерзкой,
Беспутной скот!
Как смеешь ты мутить моих источник вод?
Сей час готова казнь! —
В ответ на голос зверской
Ягненок с робостью: ко мне стекает грязь,
Я в устье самом пью; но волк кричит, сердясь,
Я на тебя грызу давно, негодной! зубы,
Уж минул год, что грубы
Ты речи обо мне повсюду распускал.
Овечкин первенец сказал:
Я в те поры, сударь, еще и не родился,
Я матушку сосу; — так братец твой трудился
Ругать меня.
— Нет братцев, ни сестриц;
— Так ближняя родня:
Иль тетка иль пастушка.
Без дальних слов — унес
Ягненка в лес.
Вот волку и пирушка!
Бабрий — Волк и ягненок (Перевод М.Л. Гаспарова)
Жан де Лафонтен — Волк и Ягненок (Перевод И.А. Крылов)
Жан де Лафонтен — Волк и ягненок (Перевод С. Круковской)
Сумароков А.П. — Волк и Ягненок
Тредиаковский В.К. — Волк и Ягненок
Федр — Волк и ягненок (Перевод М.Л. Гаспарова)