💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 21 › r2976.gmi captured on 2023-04-20 at 03:41:44. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2022-07-16)
-=-=-=-=-=-=-
Пристрастие приводит к заблуждению,
И люди, им в сужденьях руководствуясь,
Раскаются, когда узнают истину.
Один богач, готовя игры пышные,
Назначил награду, приглашая всякого,
С какою кто может выступить новинкою.
Пришли на состязанья все искусники;
Меж ними шут, известный остроумием,
Сказал, что он такое покажет зрелище,
Какого никогда театр не видывал.
Разнесся слух, весь город поспешил в театр,
Мест не хватало любопытным зрителям.
И вот, на сцене показавшись, шут, один,
Без всякой утвари, без всякой помощи,
В молчанье, порожденном ожиданием,
Себе внезапно плащ накинув на голову,
Так ловко завизжал по-поросячьему,
Что все, решив, что прячет поросенка он,
Встряхнуть велели плащ; а как увидели,
Что ничего в нем нет, с великой славою
И шумным плеском проводили искусника.
Но тут один мужик вскричал: «А я его
Перевизжу!» — и сам на завтра вызвался
Еще ловчей проделать то же самое.
Толпа еще больше. Но все уже заранее
Не зрелища ожидают, а посмешища.
Выходят оба. Первым шут захрюкавши,
Рукоплескания и клики снискивает.
Мужик выходит, притворяясь, будто бы
Скрывает поросенка (с ним и подлинно
Был поросенок, у шута не найденный),
Украдкой щиплет спрятанного за ухо,
И тот визжит своим природным голосом.
Народ, крича, что шут гораздо большего
Добился сходства, гонит прочь крестьянина.
А тот, достав поросенка из-за пазухи,
Позорной неправоты изобличителя, —
«Вот кто покажет, каково вы судите!»
(Перевод М.Л. Гаспарова)