💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 43 › r3923.gmi captured on 2023-04-20 at 02:19:31. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2022-07-16)

🚧 View Differences

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Княжнин Я.Б.

Мор зверей

 За беззаконие львов, тигров, барсов,

  Четвероножных оных Марсов,

Которым отданы в правление леса,

  Разгневанные небеса

  Послали мор; валятся звери,

Повсюду к смерти им отверсты страшны двери.

Окончились пиры, которые они

   В спокойны прежде дни

 На счет овец и зайцев устроили;

И звери в ужасе уже не звери стали.

Изнемогают все, хоть смерть разит не всех.

 Гусей и кур лисицы не вкушают,

 И горлицы друг друга убегают.

Нет более любви в лесах и нет утех.

Глас добродетели сам хищный Волк стал слушать.

Исправил наконец и Волк свой грешный век

  И стал он добрый человек;

 Но отчего? — Не хочет боле кушать.

Сбирает Лев совет и говорит: «Друзья!

Конечно, за грехи несчастье нам такое.

 Чтоб отвратить толико время злое,

 Кто всех грешней, хотя б то был и я,

Тот должен искупить всё общество собою,

Тот должен умереть за общество один,

И будет славный он по смерти господин.

 Доволен бы я был моей судьбою,

  Когда б грешнее всех я был:

Я жизнию б народ звериный искупил,

И имя было бы мое всех львов слышнее.

 Я признаюсь, и я не без греха,

Едал я и овец, едал и пастуха,

  Но я неужто всех грешнее?

Пусть всяк, подобно мне, открыв смиренный дух,

Покаяся, грехи свои расскажет вслух».

— «Великий государь! — Лисица возглашает, —

 Ты праведен и милосерд всегда;

 Твоя священна лапа иногда

   Овец, любя, тазает;

  Но что же это за беда?

   Что их изволишь кушать, —

  То честь для подлости такой:

 Они на то и созданы судьбой.

Нет, слишком совести своей изволишь слушать.

   И также нет греха

   Терзать и пастуха;

 Он из числа той твари пренесносной,

 Которая, не знаю почему,

  Во гордости, зверям поносной,

  Не ставя меры своему

    Уму,

Себе владычество над нами присвояет

И даже и на льва с презрением взирает».

Известно, ежели кто вступится за льва,

   С тем будут все согласны;

  Итак, Лисицыны слова

 Казались всем и правы и прекрасны.

  Не смели также разбирать

 Грехи волков, медведей строго,

   И словом то сказать,

  Кто был драчун хотя немного,

 Тот был и праведен и свят

Кто силен, никогда не будет тот повешен. —

Но вот валят Осел, преглупый пустосвят,

  И говорит: «Я много грешен!

Однажды, вечером, я близко шел лугов,

 Монастырю луга принадлежали;

Не видно было там монахов, ни ослов,

    Они все спали.

 Я был один, и был тому я рад.

  Трава младая, случай, глад,

  А более всего черт силен;

   Вводить ослов во грех

  Черт в вымыслах всегда обилен:

 Приманкою там многих он утех

   Мне пакости настроил,

Я весь монашеский лужок себе присвоил

   И травки пощипал...»

 — «В тюрьму Осла! — вдруг весь совет вскричал.

Его-то нас губит ужасно прегрешенье:

Есть ближнего траву! о, страшно преступленье!»

И чтоб злодейства впредь такие отвратить,

   Травы для защищенья,

  Осла повелено казнить

  Погибели для отвращенья.

  И у людей такой же нрав:

  Кто силен, тот у них и прав.

Дополнительно по теме

Короткие басни разных авторов

Басни про Лису

Басни про Льва

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Жан де Лафонтен — Мор зверей (Перевод И.А. Крылов)

Крылов И.А. — Мор Зверей

Хвостов Д.И. — Мор зверей