💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 2 › r377.gmi captured on 2023-04-20 at 02:42:40. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-01-29)

🚧 View Differences

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Лафонтен Ж.

Скупой и обезьяна

Копил деньжонки некий человек.

Известно всем, что это заблужденье

До гнусного в иных доходит увлеченья.

Так о своих червонцах целый век

И этот думал без зазренья,

Себе устроив уголок,

Куда бы вор залезть не мог.

Тут с наслажденьем (по-моему, противным,

По нем — высоким) он копил, копил

И дни и ночи счеты все сводил

Своим рублям и гривнам;

Но недочет в них он частенько находил.

И мудрено ль? Его же обезьяна

(Куда хозяина умней!)

Была причиною изъяна:

Она любила блеск червонцев и рублей,

Блеск благородного металла,

Когда при свете солнечных лучей

Через окно монеты в озеро бросала.

(И то сказать:

Хоть легкомысленно, хоть есть тут вероломство,

А все же лучше, чем пустое скопидомство;

И если их сличать,

Кому отдать, не знаешь, предпочтенье,

Чье благороднее и выше наслажденье.)

Вот как-то раз она задумала принесть

Сокровища все сразу в жертву водяному,

И множества монет не перечесть,

Что бросила она, пока хозяин к дому

Вернулся своему. По счастью, он

Тогда пришел, когда не все червонцы

Успели прихвастнуть своей игрой на солнце,

А то бы всем пришлось им быть, где Посейдон

Под утро слушает русалок тихий стон;

У скряги ж в сундуках все было б чисто...

Бывают и у нас такие финансисты.

Дополнительно по теме

Короткие басни Лафонтена

Басни про Обезьяну

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Жан де Лафонтен — Скупой и обезьяна (Перевод С. Круковской)