💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 128 › r548.gmi captured on 2023-04-19 at 23:23:06. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-01-29)

🚧 View Differences

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Авиан

Дуб и тростник

С горных возвышенных мест, бичуемый яростью Нота,

 Рухнул, вихрем сражен, с корнем исторгнутый дуб,

И подхватило его бегущим в долине потоком,

 И полноводной струей вниз по теченью несло.

Долго и много в пути бросаем от брега до брега,

 В хрупком речном тростнике мощный застыл исполин.

Дивно стало ему, что по-прежнему малая поросль,

 Сдвинув верхушки, стоит у протекающих вод:

Сам он, разросшись огромным стволом, не выстоял бури,

 А легкокожий тростник вынес угрозы судьбы.

Шелестом мягким ему отвечали скрипучие стебли,

 Так объяснив, почему слабость свободна от бед:

«Ты презираешь и бешенство бурь, и ярые ветры,

 И совокупным они рушат напором тебя, —

Я же, привыкши терпеть помалу встающие Австры,

 Чуя и легкий порыв, предупредительно гнусь.

Так над мощью твоей разверзаются ливнями тучи,

 А над уклоном моим ветр иссякает в ничто».

Эти нас учат слова, что тщетно противиться сильным:

 Исподволь легче избыть ожесточенье угроз.

(Перевод М.Л. Гаспарова)

Дополнительно по теме

Короткие басни разных авторов

Басни про Дуб

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Бабрий — Дуб и тростник (Перевод М.Л. Гаспарова)

Жан де Лафонтен — Дуб и тростник (Перевод С. Круковской)

Катс Я. — Дуб и тростник (Перевод А. Парина)

Эзоп — Дуб и тростник (Перевод М.Л. Гаспарова)