💾 Archived View for library.inu.red › file › leo-tolstoy-i-cannot-be-silent.gmi captured on 2023-01-29 at 12:14:15. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

➡️ Next capture (2024-07-09)

-=-=-=-=-=-=-

Title: I Cannot be Silent!
Author: Leo Tolstoy
Date: 1908
Language: en
Topics: execution, punishment, obituary
Source: https://en.wikisource.org/wiki/I_Cannot_Be_Silent

Leo Tolstoy

I Cannot be Silent!

"Seven death sentences: two in Petersburg, one in Moscow, two in Penza,

and two in Riga. Four executions: Two in Kherson, one in Vilna, one in

Odessa."

This, daily repeated in every newspaper and continued, not for weeks,

not months, not for one year, but for years! And this in Russia, that

same Russia where the people regard every criminal as a man to be

pitied, and where till quite recently capital punishment was not

recognised by law! I remember how proud I used to be of that, when

talking to Western Europeans; but now for a second and even a third

year, we have executions, executions, executions, unceasingly!

I take up today's paper.

To-day, the 9 May, it is something awful. The paper contains these few

words: "To-day in Kherson on the Strelbitsky Field, twenty peasants were

hung for an attack made with intent to rob, on a landed proprietor's

estate in the Elizabetgrad district.[1]

Twelve of those by whose labour we live, the very men whom we have

depraved and are still depraving by every means in our power - from the

poison of vodka to the terrible falsehood of a creed we do not ourselves

believe in, but impose on them with all our might - twelve of these men,

strangled with cords by those whom they feed and clothe and house, and

who have depraved and still continue to deprave them. Twelve husbands,

fathers, sons, from among those on whose kindness, industry, and

simplicity alone rests the whole of Russian life, were seized,

imprisoned and shackled. Then their hands are tied behind their backs

lest they should seize the ropes by which they would be hung, and they

are led to the gallows. Several peasants similar to those who are about

to be hung, but armed, dressed in clean soldiers' uniforms, with good

boots on their feet and with guns in their hands, accompany the

condemned men. Beside them walks a long-haired man, wearing a stole and

vestments of gold or silver cloth, and bearing a cross. The procession

stops. The Manager of the whole business says something: the secretary

reads a paper; and when the paper has been read, the long-haired man,

addressing those whom other people are about to strangle with cords,

says something about God and Christ. Immediately after these words, the

hangmen (there are several, for one man could not manage so complicated

a business) dissolves some soap, and having soaped the loops in the

cords that they may tighten better, seize the shackled men, put shrouds

on them, lead them to a scaffold and place the well-soaped nooses around

their necks.

And then, one after another, living men are pushed off the benches which

are drawn from under their feet, and by their own weight suddenly

tighten the nooses round their necks, and are painfully strangled. Men,

alive a minute before, become corpses dangling from a rope; at first

slowly swinging, and them resting motionless.

All this is carefully arranged and planned by learned and enlightened

people of the upper class. They arrange to do these things secretly at

daybreak so that no one shall see them done, and they arrange that the

responsibility for these iniquities shall be so subdivided among those

who commit them that each may think and say that it is not he who is

responsible for them. They arrange to seek out the most depraved and

unfortunate of men and, while obliging them to do this business planned

and approved by themselves, still keep up an appearance of abhorring

those who do it. Even such a subtle device is planned as this; sentences

are pronounced by a military tribunal, yet it is not the military but

civilians who have to be present at the execution. And the business is

performed by unhappy, deluded, perverted and despised men, who have

nothing left them but to soap the cords well, that they may grip the

necks without fail, then to get well drunk on poison sold them by these

same enlightened upper-class people, in order more quickly and fully to

forget their souls and their quality as men. A doctor makes his round of

the bodies, feels them, and reports to those in authority that the

business has been done properly; all twelve are certainly dead. And

those in authority depart to their ordinary occupations, with the

consciousness of a necessary though painful task performed. The bodies,

now grown cold, are taken down and buried.

The thing is awful!

And this is not done once, and not to these twelve unhappy, misguided

men from among the best class of the Russian people only, but is done

unceasingly for years, to hundreds and thousands of similar misguided

men, misguided by the very people who do these awful things to them.

And not this kind of dreadful thing alone is being done, but on the same

plea and with the same cold-blooded cruelty, all sorts of other tortures

and violence are being perpetrated in prisons, fortresses and convict

settlements.

And while this goes on for years all over Russia, the chief culprits of

these acts - those by whose order these tings are done, those who could

put a stop to them - fully convinced that such deeds are useful and even

absolutely necessary, either devise methods and make up speeches how to

prevent the Finns from living as they want to live, and how to compel

them to live as certain Russian personages wish them to live; or else

publish orders to the effect that "In Hussar regiments the cuffs are

collars of the men's jackets are to be of the colour of the latter,

while the pelisses of those entitled to wear them are not have braid

round the cuffs over the fur."

This is awful!

Tolstoy's notations

translated by Louise and Aylmer Maude

https://en.wikisource.org/wiki/I_Cannot_Be_Silent

[1] The papers have since contradicted the statement that twenty

peasants were hung. I can only be glad of the mistake, glad not only

that eight men less have been strangled than was stated at first, but

glad also that the awful figure moved me to express in these pages, a

feeling that has long tormented me. Therefore, merely substituting the

word twelve for the word twenty, I leave all the rest unchanged, since

what I said refers not only to the twelve who were hung, but to all the

thousands who have lately been crushed and killed.